Найти в Дзене
Сильвия Полякова

Гармоничны ли женские имена из 6 букв? Лариса, Полина, Стелла, Инесса и другие

Оглавление

Недавно я писала о 5-буквенных женских именах. Сейчас поговорим о 6-буквенных. Они тоже очень интересны и красивы.

Сколько в них слогов?

Обычно либо 3, либо 4. Трехсложные: Ксе-ни-я, Ла-ри-са, Та-ма-ра, Ок-са-на, Ма-ри-на. Четырехсложные: И-ра-и-да, Та-и-си-я, Ю-ли-а-на, Э-ми-ли-я, Е-се-ни-я. Но иногда встречаются и двусложные 6-буквенные имена: Влас-та, Джем-ма, Лю-бовь, Стел-ла, Эс-фирь, Ни-нель.

Значит, в зависимости от количества гласных и согласных букв, 6-буквенные имена звучат и кратко, и более длинно. Филологи считают, что самое гармоничное звучание у имен, в которых не более 4-х слогов. Почему? Большее количество слогов труднее выговаривать. А от трудностей произношения страдает и звучание имени.

Хорошо известные 6-буквенные имена

Галина - с греческого "галини" означает "тишина, спокойствие". После революции 1917 г. в СССР часто называли девочек Галями. По статистике, в 1920-х и 1930-х 45 новорожденных из тысячи становились Галинами. В 1940-х и 1950-х имя стало массовым, им нарекали 108 девочек из тысячи! С 1960-х пришло время других имен, и о Галине стали забывать. На конец 1980-х и в наши дни так называют 1-5 девочек из тысячи.

Заслуженная артистка России Галина Беляева в фильме "Черная стрела" (1985)
Заслуженная артистка России Галина Беляева в фильме "Черная стрела" (1985)

Ксения - с греческого "гостеприимство" или "чужеземная", разные версии. Имя после революции практически не использовалось. Лишь с конца 1970-х годов 1-2 девочки из тысячи получали это имя. С 1980-х годов стало именем широкого распространения: 20-22 Ксении из тысячи новорожденных.

Балерина Ксения Рябинкина в фильме "Сказка о царе Салтане" (1966)
Балерина Ксения Рябинкина в фильме "Сказка о царе Салтане" (1966)

Лариса - имя происходит от названия греческого города, где был храм Зевса Ларисского. В буквальном значении - "чайка". В 1920-х и 1930-х Ларисами называли 7 девочек из тысячи. В 1940-х и 1950-х имя получило более широкое распространение: 20-22 Ларисы из тысячи девочек. С 1960-х годов Ларис стало меньше: около 15 девочек из тысячи. В наше время имя редкое - 1-2 девочки из тысячи новорожденных.

Заслуженная артистка России Лариса Гузеева в фильме "Жестокий романс" (1984)
Заслуженная артистка России Лариса Гузеева в фильме "Жестокий романс" (1984)

Любовь - с 1920-х по конец 1950-х годов красивым славянским именем нарекали от 13 до 16 девочек из тысячи. С 1960-х имя использовалось меньше, а в наши дни стало редким.

Народная артистка России Любовь Полищук. Ее называли "русской Софи Лорен"..
Народная артистка России Любовь Полищук. Ее называли "русской Софи Лорен"..

Оксана - украинский вариант имени Ксения. Пик популярности этого имени пришелся на конец 1970-х и 1980-е годы, когда Оксанами называли 15 девочек из тысячи. В 1990-х пришла мода на другие имена, и Оксан стало очень мало.

Фигуристка Оксана Грищук, двукратная олимпийская чемпионка в танцах на льду
Фигуристка Оксана Грищук, двукратная олимпийская чемпионка в танцах на льду

Полина - французский вариант имени Павлина (от латинского "Паулинус" - Павлов). Но некоторые исследователи считают Полину разговорной формой имени Аполлинария ("посвященная Аполлону, древнегреческому богу искусств"). Полинами очень редко называли девочек в СССР, буквально единичные случаи. Но с конца 1980-х годов имя постепенно стало очень популярным. В Москве в 2020-м году - 5-е место рейтинга!

Балерина Полина Семионова, лауреат премии "Бенуа де ля данс" (2014)
Балерина Полина Семионова, лауреат премии "Бенуа де ля данс" (2014)

Тамара - с древнееврейского "тамар": финиковая пальма. В 1920-х и 1930-х годах Тамарами называли 26 девочек из тысячи. В 1940-х и 1950-х имя было массовым - от 53 до 55 девочек на тысячу родившихся.

Народная артистка СССР Тамара Макарова в фильме "Каменный цветок"  (1946)
Народная артистка СССР Тамара Макарова в фильме "Каменный цветок" (1946)

Марина - с латинского "марина" - морская, эпитет богини Афродиты или Венеры. С 1920-х по 1950-е годы Марина - имя ограниченного распространения: его получали от 3 до 8 девочек из тысячи. В 1960-х ситуация изменилась, имя резко обрело популярность и стало массовым - 70-80 девочек из тысячи рождались Маринами. В 1970-х имя оставалось массовым, а в восьмидесятых опять стало довольно редким. Как и сейчас.

Народная артистка СССР Марина Ладынина в фильме "Кубанские казаки" (1949)
Народная артистка СССР Марина Ладынина в фильме "Кубанские казаки" (1949)

Ульяна - народная форма имени Юлиания (древнерусское Иулиания), с латинского "из рода Юлиев". До революции девочек при крещении в храме нарекали Иулианиями, а в просторечии звали Ульянами. Вплоть до 1970-х годов имя было очень редким. С конца 1980-х у многих появился интерес к старинным русским именам и Ульян стало больше. На 2020 год Ульяна занимает 21-е место в рейтинге самых популярных имен Москвы.

Балерина Ульяна Лопаткина, народная артистка России
Балерина Ульяна Лопаткина, народная артистка России

Более редкие 6-буквенные имена

Аврора - с латинского "богиня утренней зари"

Французская писательница Аврора Дюдеван (Жорж Санд), 1804-1876
Французская писательница Аврора Дюдеван (Жорж Санд), 1804-1876

Агафья - с греческого "агате" - хорошая, добрая

Азалия - с арабского "постоянная"

Амалия - с древнегерманского "амаль" - трудолюбие

Амелия - английский вариант Амалии

Анисья - с греческого "анисис" - завершение, исполнение

Аннора - с ирландского "честь"

Анфиса - с греческого "антесис" - цветение

Аэлита - новое русское имя, придуманное А.Н.Толстым (роман "Аэлита")

Бланка - с испанского "белая"

Божена - с чешского "принадлежащая Богу"

Чешская писательница Божена Немцова (1820-1862)
Чешская писательница Божена Немцова (1820-1862)

Венера - латинское имя богини любви и красоты

Вилора - из начальных букв словосочетания "Владимир Ильич Ленин - организатор революции"

Вильма - немецкий вариант имени Вильгельма, в переводе "воля и шлем"

Власта - с чешского "Родина"

Гелена - западнославянский вариант имени Елена

Народная артистка России Гелена Великанова (1923-1998)
Народная артистка России Гелена Великанова (1923-1998)

Глория - с латинского "слава"

Дарина - от старославянского "дар". По другой версии, это вариант имени Дарья: с древнеперсидского "обладающая, владеющая". Еще одна версия происхождения - от ирландского слова "дэрин" - плодородная.

Дебора - с древнееврейского "пчела"

Джемма - с итальянского "драгоценный камень". По другой версии, от английского "джем" - сладкая.

Есения - с арабского "красивая"

Жаклин - французское имя, женская форма имени Жак (Иаков)

Жаклин Андере в фильме "Есения" (Мексика, 1971)
Жаклин Андере в фильме "Есения" (Мексика, 1971)

Зельда - английское имя, вариант древнегерманского имени Гризельда ("серый бой")

Зенона - женская форма мужского имени Зенон, с греческого "Зевс, бодественный"

Зорина - новое русское имя от существительного "заря"

Иванна - восточнославянская форма мужского имени Иван

Иветта - французский вариант имени Ивонна, происходит от древнегерманского "эйбе": дерево тис, лук из тисового дерева

Изаура - португальское имя, с древнегреческого "из страны Исаврия"

Луселия Сантос в бразильском сериале "Рабыня Изаура"  (1976)
Луселия Сантос в бразильском сериале "Рабыня Изаура" (1976)

Илария - женская форма имени Иларий, с греческого "хиларос" - веселый, радостный

Индира - с индийского "лунная"

Инесса - испанский вариант имени Агнесса, с греческого "хагне" - чистая, непорочная

Ираида - с греческого "потомок богини Геры"

Карина - датский вариант имени Екатерина. По другой версии, от названия "Карское море".

Лолита - испанское имя, ласковая форма Лолы. Полная форма - Долорес, с испанского "Мария де лос долорес" (Богородица скорбящая)

Любава - от славянского "любить"

Милана - женская форма имени Милан, от слова "милый"

Милена - женская форма имени Милен, от слова "милый"

Милица - от славянского "милая"

Моника - с греческого "монос" - один, единственный

Итальянская актриса Моника Беллуччи (род. в 1964)
Итальянская актриса Моника Беллуччи (род. в 1964)

Николь - французское имя, с греческого "ника" - побеждать, "лаос" - народ

Нинель - новое русское имя, от чтения слова "Ленин" наоборот

Оливия - с латинского "олива, маслина"

Офелия - с греческого означает "помощь"

Рахиль, Рейчел - кроткая, с древнееврейского "овца"

Рейчел Уорд в сериале "Поющие в терновнике"  (1983)
Рейчел Уорд в сериале "Поющие в терновнике" (1983)

Регина - с латинского "царица"

Рената - с итальянского "рожденная вновь"

Розина - итальянский вариант имени Роза

Руфина - с латинского "рыжеволосая"

Народная артистка СССР Руфина Нифонтова (1931-1994)
Народная артистка СССР Руфина Нифонтова (1931-1994)

Сабина - с латинского "женщина из племени сабинов, сабинянка"

Сальма - с арабского "тихая, спокойная"

Селена, Селина - с греческого "Селена" - богиня Луны

Симона - западноевропейская женская форма имени Симон, с древнееврейского "прислушивающийся"

Актриса Симона Синьоре (1921-1985)
Актриса Симона Синьоре (1921-1985)

Стелла - с латинского "стелла": звезда

Таисия - с греческого "та Исиос" - принадлежащая египетской богине Исиде

Томила, Тамила - с древнерусского "томящаяся"

Тереза - с греческого "терао" - охотиться, добиваться"

Тереза Хилл (Немезида) в сериале "Удивительные странствия Геракла" (1995-1999)
Тереза Хилл (Немезида) в сериале "Удивительные странствия Геракла" (1995-1999)

Урсула - с латинского "медведица"

Хельга - с древнескандинавского "святая"

Хильда - с древнегерманского "битва, война"

Эллада - с греческого "Эллада, Греция"

Эллина - с греческого "элленос" - эллинка, гречанка

Эмилия - с латинского "ревностная, усердная"

Польская актриса Эмилия Краковска (род. в 1940)
Польская актриса Эмилия Краковска (род. в 1940)

Эсфирь - с древнеперсидского "звезда"

Юлиана - с латинского "принадлежащая к роду Юлиев"

Ядвига - польский вариант имени Гедвига, с древнегерманского "бой, сражение"

Ярмила - с чешского "милая весна"