Что такое детская энциклопедия или просто детская книга о чем-то? Прежде всего это подача - дизайн, иллюстрации, ведь ребенка надо завлечь, ему должно хотеться читать эту книгу. Текст конечно тоже важен, но какой бы ни был замечательный текст - ребенок просто не дойдет до него. С другой стороны если вы видите что книга ужасно оформлена, редко когда там будет замечательный текст - если издатель так подходит к одному, то и ко всему остальному неизбежно подходит так же. Короче говоря, даже навскидку можно фильтровать детские книги по подаче. И если с подачей все хорошо, то можно и текст попытаться оценить.
Прежде всего я хочу обозначить ориентиры, а именно то что считаю хорошим дизайном и подачей. Близким к идеалу я считаю старый стиль издательства Dorling Kindersley. Проще показать что я имею в виду :
Примечание: К сожалению при сканировании небольшой кусочек страниц в середине обрезается, поэтому тут я состыковал две страницы, но единое изображение не стыкуется.
Что му тут видим: само оформление страницы, текста, подписей и тп - я имею в виду все кроме непосредственно иллюстраций - все белое и черное. Шрифты легко читаются, линии для выноса пояснений четко видны, но не перекрывают собой изображение - они достаточно толсты чтобы их было четко видно, но не более, цвет черный что не вносит в иллюстрацию помех. Зато сами иллюстрации яркие цветные, высокого качества, Они не перекрывают друг друга, разложены так что читатель сразу же начинает скользить взглядом от одной к другой, потому что их действительно хочется поскорее разглядеть. И только после этого читатель начнет читать текст и еще раз рассматривать иллюстрации, на этот раз спокойнее. Обратите внимание на грамотное использование разворота книги - ведь читатель видит перед собой не одну страницу, а именно сразу разворот.
Вот еще один пример из книги той же серии “Очевидец” :
Почему я указал что мне нравится именно старый дизайн издательства Dorling Kindersley ? Потому что после 1999, когда издательство было куплено другой компанией, постепенно их стиль стал уходить и меняться. Собственно вот эти два примера - это книги 1996 года. На мой взгляд пошла деградация, особенно детских книг этого издательства. Возьмем например детскую иллюстрированную энциклопедию 1997-го года и 2017. Так сказать, было в 1997-м:
И стало в 2017-м:
Налицо, как содержательная деградация - страниц в книге стало примерно в два раза меньше, текст сильно урезан, так и деградация в подаче и дизайне - иллюстрации примитивны (не все, кстати - есть и вполне хорошие на других страницах, но мало). Появились цветные области, цветные фоны, модные трудночитаемые “дизайнерские” шрифты и тп.
Дополнение: в ходе написания этой статьи, нашел таки что DK переиздавала ту старую энциклопедию - Children's Illustrated Encyclopedia. Например 8-е юбилейное(25 лет - первое было в 1991 году) издание было в 2016 году - практически полностью повторяющее старые издания. Возможно что новые “Children's Encyclopedia” это упрощенная версия основной “Children's Illustrated Encyclopedia”.
Вот такие пироги. Теперь, обозначив ориентиры, мы можем перейти к обзору доступных (в том числе в электронном виде, скажем так, на просторах Интернета) детских энциклопедий(и не только) на русском языке. Насчет электронного вида я бы хотел подчеркнуть - многие хорошие книги только в таком виде и доступны, в том числе и детские. Я лично не вижу проблем если ребенок будет читать книги в том числе с хорошего планшета. И если вы думаете что планшет с хорошим экраном это дорого, то я вам отвечу - в настоящее время iPad 3 (это первый айпад с ретина 9.7 дюймовым экраном IPS разрешением 2048x1536) на Авито стоит от 3000 рублей, что на мой взгляд не так уж много. А в качестве читалки иллюстрированных книг в хорошем качестве он мало уступает современным айпадам. И при чтении на таком качественном экране глаза не портятся. Вообще вред экранов сильно преувеличен - качественный IPS экран высокого разрешения (как у iPad начиная с 3 версии - когда стали ставить retina экраны) не утомляет глаза (при адекватной настройке яркости конечно). Ну и не стоит читать на ярком солнце конечно - обычные экраны не очень хорошо для этого подходят. Я уж молчу о том что родители будут охать и ахать когда речь идет о чтении с экрана (я призываю только с качественного - и тут советую iPad), но тут же дадут ребенку смотреть мультики на каком нибудь дешевом китайском планшете или смартфоне, что для глаз как раз может быть вредным реально. Заканчивая эту тему, я призываю использовать то что у нас есть теперь и не было раньше - Интернет, где можно найти книги в хорошем качестве (если говорить про иллюстрированные), в том числе детские, в том числе кстати и советские учебники любых годов, которые часто оказываются понятнее современных - есть уже несколько проектов по переизданию советских учебников 50-х годов - и спрос на них большой.
Начать хочется с еще советских изданий. Они обычно выполнены в обычном стиле энциклопедий, то есть две-три колонки текста с простыми иллюстрациями. Изначально на обычных страницах только черно-белая печать, а цветные иллюстрации на отдельных специально изготовляемых страницах. Это для экономии, ведь делать цветными все страницы было дорого, а подобные книги печатали большими тиражами (например у упоминаемой ниже детской энциклопедии тираж 500 000 экз) для как можно более широкого распространения. Потом в 70-80-е уже стали делать все страницы цветными.
Приведу пример - Детская энциклопедия. 2-е изд. В 12-ти тт. 1965-1968.
Такой дизайн использовался и во взрослых энциклопедиях и он общепризнанный в мире - так удобнее для чтения и восприятия.
Уже в 70-е Детская энциклопедия стала полностью цветной. Вот разворот из 3-го издания:
Считаю что советская детская энциклопедия до сих пор во многом актуальна, а по наглядности и объему знаний опережает многие и многие современные книги. И как и большинство книг, о которых я пишу в этой статье - легко можно скачать в хорошем качестве.
Пример обычной популярной книги для подростков:
Кстати рекомендую - мне в детстве очень нравились книги Митяева, особенно “Книга будущих командиров” и “ Книга будущих адмиралов”. Эти книги переиздают периодически и сейчас, с новым дизайном(хорошим), новыми иллюстрациями, в весьма приличном качестве. Вот страница из переиздания:
Были великолепные иллюстрированные полностью цветные книги издаваемые меньшими тиражами. Например вот разворот из любимой мною в детстве книги “Машина-землекоп” тиражом “всего” 100 000 экз. И это 1955 год !
Другой пример - книга “Наши автомобили”, тоже тираж 100 000 экз, 1953 год.
Обратите внимание на качество подачи, иллюстрации - сразу видно что старались сделать интересно и наглядно. Остается только погоревать о былых временах, глядя на большинство современных “попугайских” книг. Но об этом позже (тяжелый вздох).
И наконец в СССР издавали переводы лучших западных популярных книг, причем с отличном качеством печати и бумаги. Например три тома “Знакомьтесь компьютер”, “Язык компьютера” и “Компьютер обретает разум” издательства “Мир” 1989-1990 годы (оригинал - серия книг “Understanding computers” издательства Time-Life Books 1985-1986) - я до сих пор не встречал книг лучше объясняющих как устроены компьютеры, принципы работы, историю создания и тп - даже сейчас эти книги сохранили актуальность, ведь история и принципы не менялись с тех пор.
И вот еще книга “Не счесть у робота профессий” Издательство “Мир” 1987 год. Оригинал - “Robots” издательство “Salamander Books” 1985. Тоже многое актуально до сих пор. Причем хочу заметить что с тех пор максимальное качество печати книги не изменилось - если вы возьмете в руки, например, эту книгу 1987 года и современную самую качественную, то разницы не заметите - та же мелованная качественная бумага, четкие детальные качественные изображения и т.п.
Ну что-то меня унесло в сторону. Начнем же обзор современных книг !
Начать хочу с мастодонта детских современных энциклопедий - проекта “Энциклопедия для детей” издательства “Аванта”. Более 40 томов ! Многочисленные переиздания. Издавался проект с 1993 по 2012 год. Но, мощный старт с тиражами по 100 000 экз. и даже 300 000 экз., закончился тиражами 4000 экз (например 37 том - “История XIX—XX вв. Новое и Новейшее время” 2011 год). Издание хорошего уровня, классического колоночного дизайна, много иллюстраций. Много текста, и я бы сказал что целевая аудитория это явно не младшеклассники. В общем смело рекомендую, но купить сейчас сложно. Сейчас начинают выходить переиздания уже издательства “Аст”, которое приобрело в 2005 издательство “Аванта”. Причем последние тома с 2005 по 2012 уже издавались “Аст”, но просто как новым владельцем - формат книг не поменялся. Кстати само издательство “Аст” тоже было приобретено самым большим нашим издательством “Эксмо”, но внутри холдинга остается самостоятельность и брэнд. С сегодняшними переизданиями от “Аст” не все просто - кое что неплохое, то что они не трогали, а вот некоторое трогали, а хуже дизайна чем у издательство “Аст” сложно придумать. Но об этом позже (тяжелый вздох). Еще энциклопедии Аванта можно купить у букинистов. Есть даже полные комплекты - вот например на Озоне такой комплект - https://www.ozon.ru/context/detail/id/150467603/ (на момент написания этого текста 37 томов за 30 834 руб - кстати весьма неплохая цена - 830 руб. за том, а цена на новые детские энциклопедии сейчас как раз примерно такая и есть, а то и дороже.
Теперь опять небольшое отступление: детские энциклопедии издает много издательств и у каждого есть одна или более “серий”. Но к сожалению такого масштабного проекта как “Аванта” и близко нет. А это значит что книги одной серии могут быть (и обычно есть) разных авторов, оформления и тп. В одной серии запросто может быть и хорошие книги с хорошим оформлением и полный отстой и переводные книги иностранных издательств. При этом обложки этих книг будут одного дизайна, что по идее должно означать и одинаковое наполнение, но нет. Кстати о переводных книгах - это как раз в большинстве своем неплохие книги с нормальным дизайном и подачей. Есть целые переведенные серии от одного иностранного издателя. И такие книги можно брать - они красочны и наглядны, но в западных изданиях обычно мало текста. Примеры:
Серия книг от издательства “Книжный клуб” Харьков. Оригинальная серия издательства “Orpheus Books Limited” Великобритания. Подача хорошая и дизайн хорошие, текста мало.
"Детская энциклопедия “Махаон”” - почти все книги, это переводы книг издательства “Editions FLEURUS” Франция. Брэнд “Махаон” принадлежит издательской группе “Азбука-Аттикус”. Подача, дизайн хорошие, текста/информации средне.
Серия “Детская энциклопедия” от издательства РОСМЭН (не путать с их же старой серией “Детская энциклопедия РОСМЭН” от того же издательства) - оригинальная серия издательства “Kingfisher” группы “Pan Macmillan” Великобритания. Дизайн стремный. На мой взгляд с красным цветом перебор. Иллюстрации на базе фоток иногда прикольно, но в целом не очень. Текста мало.
Серия “Энциклопедия. Открой мир вокруг себя” от "Де Агостини"/”Disney” - то что это перевод понятно, но непонятно это перевод диснеевских книг или вообще совместный проект. Дизайн и подача нормальные. Для более младшей аудитории. Мало текста.
Нетрудно заметить что подача, иллюстрации и дизайн переводных книг обычно неплохие. Но текст скуден обычно и надо понимать что материал изначально не наш - это актуально для книг по истории, особенно 20 века.
Подводя итоги - на мой взгляд лучше среди переводных серий - “Детская энциклопедия МАХАОН”. Для тех кто помладше возможно Деагостини/Дисней.
Теперь подробнее про собственные издания российских издательств. Начнем от плохого к хорошему, чтобы закончить на мажорной ноте. Стало быть первым у нас пойдет издательство “Аст”. Когда я смотрю на страницы детских книг издательства “Аст” я хочу взять дизайнера и для начала со всего размаха приложить его мордой об стол, а потом спросить глядя в глаза - ты сам то понимаешь что твой дизайн БЕЗДАРНОЕ ГОВНО И ХАЛТУРА ?!
Я думаю что подобный дизайн надо включать в учебники для дизайнеров как яркий пример того как НЕ НАДО делать дизайн книг.
Приготовьтесь узреть ! Вот собственное творчество издательства “Аст”:
Обложка вполне нормальная, но вот страницы это просто торжество дизайнерской импотенции и халтуры. Когда дизайнер не может подобрать нормальные интересные иллюстрации и красиво разместить их на странице в ход идут “беспроигрышные” варианты чтоб выглядело как ДИЗАЙН : цветовые пятна, цветовые фоны, кричащие цвета, рамки и вот уже у вас начинает рябить в глазах и появляются симптомы эпилепсии при просмотре страниц подобных книг. Вот на этой странице же если убрать весь цвет то сразу станет очевидным что авторам нечем толком проиллюстрировать свой текст - иллюстрации никакие, я уж молчу про откровенную халтуру - см например как поленились нормально обработать фотографию белки для размещения на цветном фоне и мы лицезреем белый ореол от белого фона оригинального изображения из которого была вырезана эта белка - это просто азы профессии. А уж любовь к красному агрессивному цвету (которым обычно оформляют какие-нибудь предупреждения. И самое раздражающее что на каждой странице цвета разные, что по мнению дизайнера видимо должно еще больше усиливать эффект “красочности”.
Другой пример:
То же самое - импотенция дизайнера прикрытая обилием цветовых фонов, “дизайнерских” шрифтов, завитушками, а главное чередованием текста в обычном и инвертированном виде (чтобы читать было еще сложнее) использованием фона и цвета букв близкой яркости и тп. При этом иллюстрация мало того что убогая, так и подписи не соответствуют - полная халтура.
Идем дальше, вот что “Аст” делает с наследием “Аванта” :
Зацените кашу на странице - смешались разные шрифты, яркий фон, уродские выносные стрелки, импотентский белый фон с размытием под надписями и прочая и прочая.
При этом бывают и вполне нормальные издания того же наследия “Аванта” или это просто книга полностью созданная старым коллективом "Аванта". Или главдиз “Аст” был в отпуске. Не знаю, но вот вполне даже очень приличный дизайн (там вся серия “Современная детская энциклопедия” вполне неплохого уровня):
Также есть книги, который целиком созданы кем-то , но изданы издательством “Аст”, не знаю уж аутсорс это или просто обращаются в крупное издательство чтобы напечатать свои книги. Но встречаются вполне нормальные, например вот :
С радостью заканчиваю об “Аст” и переходим к следующему издательству - “РОСМЭН”. Я уже упоминал их современную серию энциклопедия являющуюся переводом серии книг “Kingfisher”, но тут хочу сказать немного про их собственную серию, которую они издавали ранее :
Ну что сказать - как говорится, “бедненько, но чистенько”. Серия довольно обширная, но если для 70-80-х это было бы очень хорошо, то сейчас это откровенно слабо. Текста средне, иллюстрации мелкие и их категорически мало для детской книги. Ну то есть лучше чем “Аст”, несомненно, но … есть книги и получше.
И прежде чем перейти к победителю нашего обзора, хочу упомянуть что кроме крупных серий, есть отдельные книги, весьма хорошего качества. Вот например :
Хороший советский стиль подобных книг.
Ну а теперь перейдем к, на мой взгляд, лучшему издательству - “Эксмо”. Это крупнейшее издательство в России - тот же “Аст” был поглощен и теперь составная часть “Эксмо”.
У Эксмо серия “Полная энциклопедия”. К сожалению серия разнородная - есть переводные книги, есть собственные в дизайне переводных, есть собственные со своим оригинальным дизайном и тп.. Вот пример переводной книги. Оригинал - издательство “Smithmark Pub” 1998 года, но почему то в издании Эксмо указано другое - “QUARTZ EDITION”. Вообще книга примечательная, потому что обложка всей серии тупо калька с обложки именно этой конкретной книги. Оригинальное название книги - “Dinosaurus: The Ultimate Dinosaur Encyclopedia (Children's Treasury Series)”. Изображение из книги Эксмо 2015 года, но скорее всего это очередное переиздание, так как очевидно что дизайн обложки точно взят именно у этой книги и у всех последующих именно такой. Оригинал “Насекомые” (тоже есть перевод от Эксмо) от того же “Smithmark Pub” имеет измененный дизайн(но похожий).
Как у прочих переводных изданий - дизайн нормальный (не скажу что прямо хороший - уровень средний) и тп. Замечу что Эксмо взяло именно этот дизайн в качестве основы и для собственных изданий. Чем-то похож по уровню простоты на собственную старую серию от “РОСМЭН”, но иллюстрации гораздо более крупные, красочные и наглядные.
В серии есть переводные книги от других зарубежных издательств, например:
Оригинал “Древнего мира” - книга издательства Anness Publishing, U.K, 2000 год. Тут дизайн и подача заметно лучше.
Теперь вот пример собственной книги с использованием дизайна “навеянного” книгой о динозаврах от Smithmark Pub.
Автор текста и иллюстраций один человек - Школьник Юлия Константиновна. Конкретно в этой книге также заявлены и другие иллюстраторы, но очевидно что ведущая роль именно Юлии Константиновны. И вот с этого момента я с удовольствием перехожу к описанию ее книг, которые собственно и подтолкнули меня к написанию этой статьи.
Конкретно “Подводный мир”, как и “Животные” или “Птицы” я бы охарактеризовал как раннее творчество Юлии Школьник. Очевидно дизайн пока полностью в русле “фирменного” дизайна переводных книг. Далее идет заметный рост. Рассмотрим книги “Военная техника”, авторы текста - Исаев Владислав Юрьевич и Захаров Алексей Петрович, и “История России”, автор текста - Юлия Школьник. Иллюстрации и дизайн и в той и в другой книге - Юлия Школьник. Причем дизайн очень достойного уровня, не хуже хороших западных изданий.
Если в “Истории России” еще заметно влияние первоначального дизайна, но явно лучше оригинала, то в “Военной технике” дизайн уже гораздо смелее и оригинальнее.
Тексты книг кстати тоже достойные.
Ну и наконец вершина (по моему мнению) творчества Юлии Школьник - книги “Наука и техника” и “Рыцари”. Эти книги целиком созданы Юлией Школьник - она автор и текста и иллюстраций и дизайна. Причем текст очень хорош - я вообще интересуюсь историей, но даже я узнал из “Рыцари” кое что новое для себя. Вообще “Рыцари” на мой взгляд это просто образец детской-подростковой энциклопедии. Большой объем текста и эталонный дизайн. Дизайн, без всяких скидок, на уровне “Dorling Kindersley”, а то и лучше.
Дизайн “Наука и техника” выглядит как более поздний чем “Рыцари”, но мне он кажется немного перегруженным, а вот “Рыцари” это просто эталон !
Закончить статью хочу выражением восхищения творчеством Юлии Школьник - это просто какой-то уникальный самородок - отличный текст и отличные иллюстрации и дизайн.
В сети пишут что она избегает общения, не дает интервью и тп. Даже фотографии хорошей не нашел. Вот ее страница на сайте издательства “Эксмо” : https://eksmo.ru/authors/shkolnik-yuliya-konstantinovna-ID17397/
Посылаю лучи добра этому замечательному автору детских книг !
P.S.
Оказывается надо было лучше искать.
Нашлись два видео с Юлией Школьник: