Найти тему
Mariko in Japan

Три японца в моей жизни

Оглавление

Недавно писала о том, как относятся к иностранцам в Японии. Если вы читали эту статью, то уже знаете, что любителей всяких разборок мне порадовать нечем: особых конфликтов с японцами в стиле «Уезжай в свою страну!» у меня не было. А вот, потрясающие встречи и знакомства были.

Часто вы думаете, что японцы всегда действуют по инструкции, и нет в них душевности. А я вам сейчас расскажу три милые истории о трех встречах с тремя потрясающими людьми. Таких историй у меня много, но я люблю дозировать информацию. Поэтому пока ограничимся тройкой самых милых воспоминаний из моей японской биографии.

Дедушка из Йокогамы

Почти сразу после поступления в языковую школу я стала подрабатывать журналистом и готовить статьи на тему обучения в Японии. И вот, однажды мне нужно было поехать в Йокогаму, чтобы сфотографировать школу, взять интервью у сенсеев и дополнительно сделать фото в городе, чтобы рассказать будущим студентам о том, куда тут можно сходить.

Это был конец марта, и в Йокогаме как раз цвела сакура. Я закончила работу и пошла фотографировать сакуровые аллеи.

И тут ко мне подошел Номура-сан. Обычный японский дедушка, с которым у нас завязалась беседа. Ну, сейчас я бы не назвала «беседой» тот набор фраз, который тогда могла вообще произнести вслух, но удивительно, что мы проговорили часа 3. Даже сходили в уютное кафе и попили кофе с пирожными.

Но самым милым был момент, когда пошел небольшой дождь, а Номура-сан вызвался меня сфотографировать на фоне корабля. Он отложил свой зонт, чтобы взять в руки мою зеркалку.
И когда я ему стала говорить, что он промокнет, гордо заявил: «Ничего страшного, ведь я же мужчина!».
У нас даже совместная фотография есть:)
У нас даже совместная фотография есть:)

Мы, кстати, потом обменялись телефонами, и он даже меня звал погулять. Но я редко бываю в Йокогаме, хотя очень люблю этот город. Поэтому всё сошло на нет. Остались только воспоминания о том дне.

Бабушка с гортензиями

Гортензии я впервые увидела в Японии. В моем родном городе их нет – у нас степь. Возможно, у кого-то были гортензии в горшках, но я не особый любитель комнатных цветов. А тут я попала в страну, где цветам посвящают целые фестивали и составляют календари, сообщая, когда лучше ехать в парк в Ибараки или в сад около Киото.

Так вот, это было мое первое лето в Японии. Начинался сезон дождей, и однажды по дороге к своей языковой школе я увидела огромные кусты с не менее огромными цветами сиреневого и голубого цвета. Потом я узнала, что это гортензии – символ сезона дождей в Японии.

Иду я как-то после уроков домой. И вижу, что около магазина с хендмейд-товарами распустились такие гигантские гортензии! Решила, что подойду и попробую телефоном пощелкать цветы с разных ракурсов, чтобы потом в голове продумать композицию и прийти сюда с зеркалкой.

Тут слышу за спиной голос японки. Когда я повернулась, то увидела бабушку, по лицу которой было понятно: она уже 10 раз пожалела, что обратилась ко мне. Казалось, я даже могла прочесть ее мысли, которые звучали в стиле: «О боже, иностранка! Зачем я вообще ее о чем-то спросила».

Но тут я собралась и как закричу: «Подождите! Я понимаю японский!».

Бабушку, кажется, отпустило. Она подошла ближе и спросила, что я тут делаю. Я ей рассказала, что никогда не видела гортензии, и хочу прийти сюда их сфотографировать на нормальную камеру. Вот, ракурс выбираю.

«Секунду!» - сказала бабушка.

Потом она пошла внутрь магазина, вернулась с садовыми ножницами.
Она срезала примерно треть куста, сделала мне огромный букет и вручила со словами: «Вот, поставь дома в вазу и фотографируй. А то скоро дождь пойдет».

«В вазу» - это громко сказано. Этот гигантский букет занял у меня 3 вазы. Вернее, третьей была пластиковая бутылка, так как у меня нет дома такого количества ваз – я не подготовилась.

Потом я приходила к этой бабушке в магазинчик и приносила ей украинский шоколад в благодарность за гортензии.

Если вы решите сделать так, как сделала я, помните, что в игре «Подари подарок в ответ на подарок» победит японец.
Он будет задаривать вас до тех пор, пока вы не выдохнетесь и не сдадитесь.

Бабушка тогда тоже оказалась крепким орешком, и после получения шоколада вручила мне бусы ручной работы. А потом еще с улыбкой спросила: «Ну что, еще цветочков?».

Управляющая из комбини

О, а вот эта женщина оказалась просто профи в подарочной игре! Наше знакомство произошло спустя неделю после моего приезда в Японию.

Около моего дома находился комбини – круглосуточный магазин. А Надаяма-сан (так звали эту японку) работала там управляющей.
Когда она впервые увидела меня, то сразу спросила: «Откуда ты? Мы таких еще никогда не видели» (хе-хе).

В общем, мы подружились, и когда я шла на уроки, Надаяма-сан всегда махала мне из окна магазина.

Если вы хоть раз приезжали в новый город или страну и меняли круг общения, то понимаете, как важны все эти ритуалы по типу приветствий, small-talk и тд. Благодаря им, ты не чувствуешь себя потерянным.

В общем, однажды я принесла Надаяме-сан украинскую шоколадку, и дальше года 2 мы постоянно обменивались всякими приятными мелочами.

Прямо нашла свой пост в Фейсбуке - в 2013 г. Я была такая сентиментальная, эх...
Прямо нашла свой пост в Фейсбуке - в 2013 г. Я была такая сентиментальная, эх...

Я переехала в другой район, но иногда вижу Надаяму-сан на улице. Правда, сейчас поняла, что было это давно. Надо будет зайти к ней в магазин – проведать и снова что-то подарить. Да, я намерена хотя бы раз выиграть в эту игру «Подари подарок в ответ на подарок»!

Друзья, а еще у меня также есть аккаунты в Инстаграм на русском и японском языке. Заходите в гости:)