Найти в Дзене
Французский багет

Почему с русской фамилией бывает непросто во Франции

Оглавление
Image: Pixabay
Image: Pixabay

Если фамилия оканчивается на -ИН

Если даже самая простая мужская фамилия оканчивается на -ИН, то нужно быть готовым, что в исполнении французов вы постоянно будете слышать ее в непривычном формате, например:
Костин — Kostin – Костан, Никитин — Nikitin — Никитан, Воронин ― Voronin – Воронан и т. д.
Дело в том, что сочетание
IN в конце слова, согласно французским правилам чтения, произносится всегда АН (где Н носовой).

Для того чтобы фамилия на -ИН (-IN)читалась так, как она звучит, по французским правилам после конечной N должна была бы писаться буква E, которая не читается :))
НИКИТИН = NIKITINE

Кстати! Именно так, с окончанием -INE, а не -IN, записывали раньше фамилии в загранпаспортах, когда для их транслитерации использовался французский стандарт. Сейчас же в загранпаспортах используется единый стандарт, и, попав во Францию, люди сталкиваются с тем, что французы произносят написанное в документах на свой лад.

Тут надо заметить, что французы любят все читать на свой лад и не щадят даже известные бренды, и если сочетание AU, согласно их правилам чтения, — это О, то автомобили «Ауди» (Audi) для них ― это «Оди».

Исключения делаются для избранных лиц. Например, фамилия российского Президента фигурирует в прессе как POUTINE― именно с таким написанием она читается так, как у нас. Фамилию вождя мирового пролетариата французы пишут LÉNINE, потому что если написать без E на конце, то читаться будет ЛЕНАН.
А вот если в документах у простого человека после IN нет Е, то придется ему смириться с произношением -АН.

Одна буква меняет все

Во Франции у всех членов семьи, носящих одну фамилию, она полностью идентична (фамилии не изменяются по родам). А если отличается всего одна, даже последняя, буква, то для французов это разные фамилии. Из-за этого порой случаются курьезные ситуации.

Представьте. Начало учебного года, урок «инженерные науки» (Sciences ingeneurs). Преподаватель знакомится с классом и при виде знакомых фамилий спрашивает, не брат ли (сестра) это его прежнего ученика. Дочка с нетерпением ждет, когда дойдет очередь до нее, ведь ее старший брат тоже учился у этого преподавателя, обожал его, много с ним общался вне уроков и конечно просил сестру передать ему самый теплый привет.

Однако ей такой вопрос не был задан. После урока дочка сама подошла к месье передать привет от брата. И тут он выдал неожиданное: «О, это просто невероятно! Не может быть! Ты на самом деле сестра Андрея? А я заметил, твоя фамилия очень похожа на фамилию того русского... Но в твоей буква А на конце, а в его фамилии ее не было... Я решил, что это просто похожие фамилии! Затем месье Жуано попросил позволить ее обнять, дабы удостовериться, что ему это не снится и перед ним действительно настоящая сестра Андрея, заверил дочку, что уже заранее ее любит и попросил передать брату огромный привет.

Я не знаю всех причин, из-за которых преподаватель с такой теплотой вспоминает единственного русского ученика в своей жизни, но, конечно, сын, выросший в России, сильно отличался от французов (пара эпизодов его «подвигов» описана здесь).

Щ, Х, Ы — тяжелый случай

Если в вашей фамилии есть буквы Щ, Х или Ы, мужайтесь! Произнести их большинство французов не в состоянии даже после длительных тренировок.
Недавно знакомый рассказал, что при торжественном вручении документа о гражданстве в мэрии ее глава, извинившись и подчеркнув, что накануне долго тренировался, так и не смог произнести правильно его совсем не длинную фамилию
Дощенских. А все из-за того, что она содержала в себе звуки Щ и Х. (Звук Х — это отдельная история, о том, как живут без него французы, я писала здесь.)

Звук Ы некоторым поддается, но только если он в слове один. Моя подруга родом из Сыктывкара. Просьба произнести название этого города обычно приводит к дружному хохоту.

Как и во всем мире, во французских магазинах есть карты лояльности (пластиковые или виртуальные), если у вас карточки магазина нет, при покупке ее вам предложат завести. Мой сын подумывает однажды согласиться оформить карту, указав в качестве свой фамилии Щекочихин-Крестовоздвиженский (ссылка на анекдот), и вдоволь повеселиться...

Если вам интересно читать о жизни обычных французов, подписывайтесь на мой канал!