Чемпионат мира по футболу в самом разгаре, города-участники наводнили болельщики и уже прошли первые матчи. Что делать, если очень хочется обсудить события минувшего матча с собратом болельщиком из другой страны, а футбольных терминов не знаешь? Освоим их, чтобы быть в боевой готовности вовремя. В конце статьи вас ждет небольшой подарок от Puzzle English)
Футбол на «A»
Assistant referee — помощник судьи, известный в прошлом также как судья на линии. Помощники судьи сообщают судье, когда мяч оказывается за пределами поля. The assistant referee observes whether the ball is still in play («Помощник судьи наблюдает, находится ли мяч на поле»).
Attacker/forward — нападающий. То есть, тот член команды, основная обязанность которого — забивание голов. На поле он обычно ближе всех к воротам соперника. If you want to be the best attacker, you must move quickly, have a talent and good reaction («Если ты хочешь стать лучшим нападающим, ты должен быстро двигаться, иметь талант и отличную реакцию»).
Away game — выездной матч, когда одна из команд выезжает для игры на стадион команды-соперника. Away games aren’t appealing to their attacker because he always gets very tired and doesn’t play as well as he could («Их нападающий не любит выездные матчи, поскольку очень устает и из—за этого играет не так хорошо, как мог бы»).
Футбол на «С»
Corner kick — угловой удар (или просто угловой): удар с одного из четырех углов поля. The referee awarded the team a corner kick («Судья присудил команде угловой»).
Футбол на «D»
Defender — защитник. Его главная задача не дать сопернику забить гол. Defender of the team of England showed amazing performance during World Cup matches («Защитник Англии отлично проявил себя во время Чемпионата мира»).
Draw — ничья — окончание игры с равным счетом. The match ended in a draw, the final score was 1–1 («Матч окончился ничьей, счет был 1—1»).
Футбол на «Е»
Equalizer — эквалайзер (от англ. equal — «равный»), гол, сравнявший счет игры. Last minute the attacker scored the equalizer, so the game ended in a draw («В последнюю минуту нападающий забил гол, сравнявший счет, поэтому игра закончилась в ничью»).
Футбол на «F»
Foul — фол, нарушение правил. Если кто-либо из футболистов во время матча нарушает правила (например, ставит подножки, толкает остальных игроков), то судья может дать другой команде право на свободный удар. He pushed the defender, so the referee gave the team a free kick for the foul («Он толкнул защитника, поэтому судья разрешил команде свободный удар за фол»).
Full-time — весь матч, полная игра (бывает еще half—time — игра до перерыва, первый тайм). The referee blew his whistle twice and it was full—time («Судья дважды просвистел в свисток, давая понять, что матч окончен»).
Футбол на «G»
Goalkeeper — вратарь, член команды, который стоит в воротах и должен не допустить попадания в них мяча. The goalkeeper did his best but the equalizer was scored during last seconds of the game («Вратарь старался изо всех сил, но в последние секунды матча был забит гол, который сравнял счет игры»).
Футбол на «Н»
Header — удар головой, то есть, когда футболист отбивает мяч не ногами, а головой. He jumped up and headed it («Он подпрыгнул и отбил мяч головой!»)!
Home game — противоположность «away game»: если «away game» подразумевает выездной матч, то «home game» — игру, которая проводится на домашнем стадионе команды. Their team play better having a home game because it feels more comfortable for them («Их команда играет лучше на своей территории, поскольку это привычнее и комфортнее»).
Футбол на «K»
Kick off — начало игры, подача мяча. Do you know when will be the kick time («Знаешь, когда будет начало?»)?
Футбол на «М»
Midfielder — полузащитник, член команды, который обязан помогать игрокам нападения и обороны. He is one of the best midfielders in the world («Он один из лучших полузащитников в мире»).
Футбол на «Р»
To pass — передать мяч своему партнеру, пасовать. Lampard passed the ball to Beckham («Лэмпард сделал пас Бекхэму»).
Penalty kick — свободный удар. The team was given a penalty kick («Команде был присужден свободный удар»).
Penalty shootout — серия пенальти, определение команды-победителя путем забивания штрафных ударов после ничьей. When football match ends in a draw, a penalty shootout must resolve the matter («Если матч заканчивается ничьей, исход дела решает пенальти»).
Футбол на «R»
Red card — красная карточка, которую получает от судьи игрок одной из команд за недостойное поведение на поле. Their defender was given the red card for starting a fight («Их защитник получил красную карточку за то, что устроил драку»).
Футбол на «S»
To substitute — заменять игроков на поле. The attacker hurt his leg, so we had to substitute him («Нападающий ушиб ногу, поэтому нам пришлось заменить его»).
Футбол на «Т»
Touchline — боковая линия поля, самая длинная. The coach stood on the touchline observing the game («Тренер стоял у боковой линии, наблюдая за игрой»).
Футбол на «W»
Wall — стена — построение футболистов в линию перед своими воротами для их защиты во время свободного удара. The players made a wall («Игроки выстроились в стену»).
Футбол на «Y»
Yellow card — желтая карточка, выдается нарушителю как первое предупреждение за недостойное поведение на поле. He has been given a yellow card, now he needs to be more careful («Он получил желтую карточку, теперь ему следует быть осторожнее»).
Искусство выражаться по—футбольному
Одной лексикой дело не ограничивается — есть несколько интересных выражений на футбольную тематику, которые, безусловно, пригодятся всем истинным фанатам этого вида спорта. Например, «Back of the net!», что означает «забить гол» или «Man on!», что часто кричат, чтобы предупредить об игроке из команды соперника сзади. Также «Man on!» используется, когда просят сделать пас игроку из своей команды. «We were robbed!» зачастую говорят, подразумевая несправедливое поражение (как вариант, из-за необъективности судьи). «He’s got a sweet left foot» можно услышать, когда речь идет о талантливом игроке, который использует левую ногу для подачи мяча (большинство футболистов работают правой).
Идеальный вариант тренировки «футбольного английского» — смотреть матчи зарубежных команд в оригинале и пытаться вслушиваться в речь спортивных комментаторов. Также отлично помогут интервью на английском с самими футболистами — очень часто они используют профессиональные термины. Английский в этом плане очень похож на футбол — чтобы достичь успеха, нужна тренировка, тренировка, и еще раз тренировка.
Если хотите быть в английском, как Роналду в футболе, приходите заниматься на Puzzle English.
Читателям нашего блога мы дарим скидку 700 рублей на покупку «Заданий».