У СССР был Николай Озеров, любимый комментатор, первым признавший, что "такой хоккей нам не нужен". У НХЛ тоже есть свои герои спортивной журналистики. Знаменитые фразочки одного из них, Майка Ланге, спортивного комментатора команды Питтсбург Пингвинс, называют "лангеизмы", они уже давно стали частью фанатского фольклора и полноценным хоккейным достоянием.
He beat him like a rented mule - он избил его, как позаимствованного осла. Ну, ладно, не осла, а мула. Просто попыталась приспособить к нашей реальности. И избил здесь, конечно, не в прямом смысле, а одна команда измутузила другую, как мула, которого не жалко измутузить, ведь он арендованный. Уф, вот как-то так.
Ladies and gentlemen, Elvis has just left the building! Происхождение этой фразы приписывают одному из ведущих концертных программ, который никак не мог успокоить беснующийся зал после выступления Элвиса Пресли. И тогда он в отчаянии прокричал - Элвис только что покинул здание. Все! А потом понеслось, и этой фразой стали заканчивать любые выступления любых уже артистов. И это стало значить, что все, звезда покинула сцену, солнышко закатилось, перестаем хлопать, расходимся по домам.
Потом фразу стали использовать в бейсболе, но в другом значении, что питчер уже покинул базу, пробежал все и вернулся домой и принес команде очко.
Ну а потом легендарный хоккейный комментатор Майк Ланге сказал это в прямом эфире матча, когда Питтсбург Пингвинс завоевали кубок Стэнли. И это было ВСЕ! Элвис торжественно покидает здание, финита ля комедия, у нас есть имя победителя. Доброй всем ночи)
Make me a milkshake, Malkin! - лучше не думать о прямом значении фразу, это просто восторженное восклицание, когда Евгений Малкин забивает гол. Из серии holy guacamole, мол, вот это да, святые угодники, волшебный авокадо, Малкин забил такую шайбу! Малкин, ты супер-пупер, сделай мне милк-шейк, подниму тост за твое здоровье!
Slap me silly, Sidney! - еще одно восклицание по поводу забитой шайбы, но уже если забивает Сидни Кросби. Само выражение slap me silly - может значить две разные вещи. Первое, что кто-то слишком сильно тебя шлепнул или ударил, что ты выглядел глупо, тебе было больно и вообще, ты не доволен. А другое, как часть выражения "Slap me silly and call me Sally" - ущипни меня покрепче, побей меня по щекам, назови меня Салли, в общем, приведи как-нибудь в чувство, я не могу поверить в то, что я вижу!
И последнее - Lord Stanley, Lord Stanley, get me the brandy! Когда Сидни хлопает себя по щекам, Малкин бежит делать милкшейк, Элвис покидает сцену, а команда соперника избита, как позаимствованный осел, тогда Лорд Стэнли идет за брэнди, чтобы отметить очередную победу Питтсбурга в финале плей-офф!
P.S. Снимайте вратаря, читайте мой хоккейный блог. Ваша Тая.
В предыдущих статьях рассказывала, что делать, если вы выиграли кубок Стэнли ( читать здесь ), зачем в Нэшвилле бьют машины ( читать здесь ) и о том, зачем и куда бросать осьминога ( бросать сюда ).