Начать стоит с самого трогательного и нежного мадригала на свете, написанного итальянским барочным композитором Клаудио Монтеверди. Этот мадригал повествует о страдающей покинутой нимфе. Практически безучастные мужские голоса на фоне, выражающие сочувствствие бедной девушке, заставляют звучать её голос ещё более одиноко и жалобно. Предлагаем почитать перевод этого мадригала.
Любовь! - воскликнула она,
Взор устремляя к небесам.
- Где верность та,
Что обещал мне лжец?
(Бедняжка!)
Верните мне мою любовь
Такой, какой она была,
Или меня убейте,
Чтоб больше не страдала я.
(Бедняжка! Ей не снести это безразличие!)
И пусть он не вздыхает боле,
Такой далёкий от меня.
Нет! Не заставит он меня
Сильней ещё страдать, клянусь!
Моё томление любви
В нём только гордость порождает,
А если улечу я вдаль,
Молитву обратит ли он ко мне опять?
Глаза её яснее, чем мои?
Любимый, нет чистоты в её душе
и верности, которые
Живут по-прежнему в моей.
Губам её не подарить тебе
Ту сладость, мягкость поцелуев,
Которую дарила я. Молчи!
Молчи! Не говори! Всё это лучше знаешь ты...
К тому же, этот мадригал занимает центральное место в фильме «Мост Искусств», где также повествуется о любви, которая может преодолеть даже смерть.