Найти тему

Безумный как шляпник \ "Mad as a hatter" — история происхождения выражения

Фильм  Джеймся Бобина "Алиса в Зазеркалье". 2016 год
Фильм Джеймся Бобина "Алиса в Зазеркалье". 2016 год

Значение: "человек в неадекватном психическом состоянии", "сумасшедший".

В роли "Шляпника" - Джонни Депп.
В роли "Шляпника" - Джонни Депп.

Один из вариантов перевода выражения - "Безумный, как болванщик". Речь идёт об изготовителе деревянных заготовок для шляп. Будем считать это одно и тоже, что и шляпник.

-3

Происхождение. У многих занятий на свете есть профессиональные риски и заболевания. Как и у шляпников Британии XVIII-XIX веков.

-4

Дело обстояло так: в моду вошли фетровые шляпы. Самый качественный и дорогой фетр делался из бобровых шкур (подшёрстка бобрового меха). Назывались такие бобровые шляпы из фетра - "касторовые".

-5

Стоили они дорого. От 12-ти до 24 ливров. В отличие от их "бюджетных" аналогов из овечьей шерсти, ценой в 3-6 ливров.

Во-первых они заметно отличались на вид. Во-вторых у касторовых шляп было гораздо выше качество. Более тёплые, непромокаемые, долговечные. И что важно — они НЕ теряли форму, в отличие от шляп из овечьей шерсти.

К концу XVIII-го века на бобров охотились настолько много и часто, что их популяция заметно сократилась.

-6

Шляпникам приходилось "разбавлять" дорогой бобровый подшёрсток - дешевым, кроличьим или беличьим.

-7

Долго объяснять технологические тонкости (дело в сцеплении волокон различных материалов), но суть в том, что делалось это с помощью ртути.

-8

Надо сказать в то время никому в голову не приходило, что пары ртути опасны для здоровья. Более того, ртуть входила в состав многих лекарств.

-9

Поэтому шляпники сами удивлялись, что их так "плющит" от любимого занятия.

-10

Окружающие тоже замечали при общении со шляпниками их странноватое поведение. Что вошло в поговорку, как наблюдение.

Лишь некоторое время спустя, медики выяснили, что хроническое отравление парами ртути вызывает спутанность сознания, эмоциональную неустойчивость и прогрессирующее слабоумие. И даже может привести к летальному исходу.

-11

С тех пор прошло много времени. Но даже сейчас, в музее Виктории и Альберта в Лондоне

-12

фетровые цилиндры того периода все еще испаряют ртуть. Поэтому их хранят обёрнутыми в целлофановую плёнку.

-13

Про выражение: Вася Пупкин читайте здесь. История выражения прошляпить здесь. Спасибо за внимание!

Кстати говоря, можете поделиться видео-версией этой публикации с молодым поколением, которое больше предпочитает видео, чем читать:

Безумный шляпник - почему он такой