Этот великий гений нашей литературы, участника Гражданской войны, прожившего сложную жизнь под Советами, родился и долгое время жил в Киеве.
Многие считают, что самым удачным его произведением является роман "Мастер и Маргарита", даже не зная его других сочинений. Но, как по мне, это совершенно не так. «Белая гвардия» Михаила Афанасьевича - вот его поистине шедевр, который, по сути, рассказывает нам то, что происходит на территории Украины сегодня.
Поразительно, но он знал это почти 100 лет назад, сталкивался с такими проблемами, с которыми русские нынешнего украинского государства сталкиваются и сегодня. Да и сам писатель любил этот свой роман. В своей автобиографии 1924 года Булгаков написал: «Год писал роман „Белая гвардия“. Роман этот я люблю больше всех других моих вещей».
Банды украинских националистов, украинизация, террор и дискриминация по отношению к русскому и русскоязычному населению, поистине цирк, который происходит на украинской политической арене - всё это было тогда, всё это есть и сейчас. И об этом писал наш великий писатель.
Да, история семьи русских киевлян-интеллигентов, которые вынуждены страдать от большевистского беспредела и украинской эпической вакханалии, эта книга - автобиография самого Булгакова. Там есть всё: как он относился к украинской идее, как он видит будущее Украины, как он видел жизнь Киева, который охвачен ужасом и страхом.
"- Я б вашего гетмана за устройство этой маленькой Украины повесил бы первым!.. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах? Гетман..."
Так жёстко, но правдиво писал Михаил Афанасьевич об украинцах и их языке. И эта «мразь с хвостами на головах», увы, всё-таки захватила власть на Украине. И эта же «мразь» на памятнике Булгакову на Андреевском спуске написала его имя украинскими буквами, и ещё подписала, что это "украинский писатель". А на доме, где он жил, теперь висит украинский флаг, который он терпеть не мог.
Не жаловала это произведение и советская власть. Слишком уж правдиво описано великолепие русских городских жителей до революции, притягательно. Большевики ведь были союзниками украинизаторов в УССР. В СССР при жизни автора роман никогда не был опубликован полностью. Претензии коммунистов главным образом сводились к идеологическим вопросам, советская сторона критиковала героизацию классовых врагов. Критики называли его "перемигиванием с остатками белогвардейщины".
Но всё равно, позже, было снято великолепное кино. В 1976 году в Советском Союзе вышел фильм "Дни Турбиных", где показаны русские так, как они должны быть показаны. Даже в современной России, казалось бы постсоветской, так нас не показывают. Уже тогда этот фильм не понравился украинским "товарисчам" за его язвительные и правдивые высказывания про украинизацию и Украину. Да и у современных свидомых украинцев книга считается украинфобной.
Видимо и за такие цитаты из книги:
«— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький…».
«Край украинский, здесь есть элементы, которые хотят балакать на этой мове своей, — пусть!».
Если русскость Киева, матери городов русских, когда-нибудь и вернётся, она будет притягательной, модной, булгаковской. Её боятся современные украинские националисты, они понимают, что вся эта их, как писал Булгаков, "оперетка" - ненадолго. И когда она закончится, то над домом на Адреевском спуске опять появится российский триколор, так любимый Михаилом Афанасьевичем и за который он не раз воевал.
Григорий Миронов