Выстрел в пустоту (Shot Caller, 2017). Режиссер Рик Роман Во. Начнем с того, что в русском прокате напрочь потерялся смысл названия. Более правильным будет перевод "Авторитет". Ведь выражение Shot Caller дословно переводится как "тот, кто заказывает выстрел", но сам не выполняет грязной работы. То есть это человек с высоким статусом: авторитет, главарь. Что имели ввиду локализаторы называя фильм "выстрелом в пустоту" - остается догадываться. Может они хотели передать тщетность бытия: мол, всё суета и мы палим в пустоту, не имея цели? А может быть просто поленились подобрать верный по смыслу перевод? Скорее второе. О чём кино? Фильм рассказывает о успешном человеке по имени Джейкоб, "белом воротничке" у которого практически идеальная жизнь: дом, красавица-жена, ребенок, хорошая "не пыльная работа" и встречи с друзьями в ресторане. Но в один момент привычная жизнь рушится по стечению обстоятельств, и Джейкоб попадает в тюрьму. Поняв в какое место он попал, Джейкоб принимает решение: вы
Фильм "Выстрел в пустоту": Джейми Ланнистер отправляется за решетку
1 января 20181 янв 2018
1404
2 мин