Найти в Дзене
galgut_and_books

10 удивительных фактов о писателях и их произведениях.

Писатели, как люди творческие и неординарные всегда приковывали к себе интерес публики. Всевозможные чудачества, непостижимые факты из биографии и любопытные истории создания произведений - поразительно сколько всего мы на самом деле не знаем!

1. Одно из самых известных произведений Средневековья «Божественная комедия» Данте Алигьери на сам деле было названо автором просто «Комедией» (La Commedia). Определение «божественная» прибавили много позже, как выказывание почтения писателю и его гениальному творению.

2. Многие из нас в детстве читали прекрасный приключенческий роман Даниеля Дефо, но мы даже не могли представить, что данный заголовок лишь укороченный вариант оригинального английского названия: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Нью-Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим».

3. Вроде бы невинный детский роман Марка Твена о приключениях Гекельберри Финна после выхода в свет вызвал шквал возмущения из-за обильного использование автором жаргонизмов и различных крепких выражений. Интересно и то, что спустя 100 лет после издания произведения его хотели запретить. Причина состояла в частом употреблении неполиткорректного слова «негр» (в тексте про Гекельберри Финна оно повторяется аж 219 раз). В итоге, правда, роман из продажи не изъяли, но напечатали новые издания, в которых всех «негров» заменили на «рабов».

4. Во времена когда и жил и творил Конан Дойл многие люди думали, что Шерлок Холмс является реальной фигурой, а не литературным персонажем. Вот он талант автора во всей красе!

5. Знаменитый «Процесс» Франца Кафки не является цельным произведением. На самом деле роман представляет из себя отдельные главы, которые уже после смерти автора соединили в роман. Возможно, «Процесс» по задумке Кафки должен был выглядеть совсем по-другому.

6. Название «1984» быо создано путем переставляения местами последних двух цифр года написания романа (1948). У Оруэлла также были такие варианты заголовка, как «Последний человек в Европе» и «Живые и умершие».

7. Владимир Набоков известен тем, что каждое свое произведение вдоль и поперек наполнял аллюзиями и отсылками на другие литературные произведения. В «Лолите», например, главная героиня при замужестве берет фамилию Скиллер. На английском это звучит как Lolita Schiller, что крайне похоже на Lolita`s killer что в свою очередь намекает на то, что муж становится ее же убийцей.

8. Джек Керуак напечатал прославившею его «В дороге» на 36-метровом рулоне бутербродной бумаги. Издатель, однако не оценил креатива и заставил перепечать текст в стандартном виде. К слову, подлинник был продан на аукционе за 2,5 млн долларов. Кого-то вполне устраивает и бутербродная бумага.

9. Умберто Эко весьма дотошный писатель. В 2012 году он решил переработать «Имя розы» (1980) в виду того, что обнаружил, что в описываемое в романе время не могло существовать тыкв, паприки и скрипок.

10. После публикации очередной книги Джонатана Франзена пригласила на свою передачу Опра Уинфри, однако писатель посчитал, что такая реклама только повредит его роману, ведь Опра в своем шоу советует лишь «плоские, елейные сочинения». Ведущая тогда сильно обиделась и приглашение отозвала. К согласию пришли спустя 9 лет, когда вышел роман Франзена «Свобода». Тогда писатель пришел на шоу, а Опра с удовольствием порекомендовала его книгу своим зрителям.

Приведённые факты взяты из книги «Литература. Кругосветное путешествие по миру книг» Катарины Маренхольц.
Фото - topkin.ru
Фото - topkin.ru