Найти в Дзене
Зори Табасарана

Творческий вечер Гюлбики Омаровой прошел в Театре поэзии

24 октября в рамках проекта «Моя поэтическая тетрадь» в театре поэзии прошел творческий вечер табасаранской поэтессы Гюлбики Омаровой.

На мероприятие пришли члены табасаранской секции Союза писателей Дагестана, представители творческой и научной интелигенции, студенты вузов, друзья и знакомые поэтессы, а также делегация из Хивского района, где родилась и выросла Омарова.

Мероприятие было разделено на три части. В первой части Гюлбика Омарова рассказала о своей родословной, детских годах и первых поэтических опытах. Она рассказала о том, что принадлежит к идной из самых известных табасаранских фамилий, которая дала табасаранам и всему Дагестану и России таких известных личностей, как лингвист Бейдуллах Ханмагомедов, литературовед Мариетта Чудакова (Омарова), искусствоведа, заслуженного архитектора Российской Федерации Селим Хан-Магомедов, поэты Асадулла Ханмагомедов, Зумруд Ханмагомедова, Айдын Ханмагомедов, один из основателей Рунета Джан Хан-Магомедов и др.

"Меня в детстве считали немногословной, молчаливой девочкой, но я берегла слова для стихов, боялась растерять их на разговоры", - рассказала поэтесса и добавила, что мать всегда поддерживала ее тягу к поэзии, поощряла ее и по вечерам приходила к ней в комнату и просила почитать новые стихи.

Во второй части Омарова рассказала о годах учебы в Литературном институте, первой книге стихов - "Сложные буквы", своих учителях в поэзии. 

В третьей части состоялась презентация переводов на табасаранский язык романа в стихах А. Пушкина "Евгений Онегин" и книги Р. Гамзатова "Мой Дагестан", осуществленных Г. Омаровой. Как отметила поэтесса, над переводом пушинского романа она беспрерывно работала в течение 7 месяцев.

"Новый перевод обогатил табасаранский язык 14 новыми словами и онегинской строфой и продемонстрировал возможности табасаранского языка", - отметила автор и выразила надежду, что бессмертный роман на табасаранском языке станет дополнительным стимулом для изучения творчества русского классика. А творчество Р. Гамзатова всегда являлось для нее эталоном настоящей любви к родному Дагестану. 

В перерывах между частями присутствующие делились своими впечатлениями о творчестве поэтессы, отмечали вклад внесенный ею в развитие табасаранской литературы. Студенты факультета дагестанской филологии ДГПУ прочитали письма Онегина к Татьяне и Татьяны к Онегину из пушкинского романа на языке оригинала и в переводе на табасаранский язык.

Мероприятие завершилось коллективным фото.

Комментарии: