Многие актёры носят имена, которые трудно сразу произнести верно, потому что они имеют корни из других культур. Многие имена прижились в России с изначально неверными произношением – и таковыми остались. Но всегда интересно и полезно знать правду.
Представляем 11 актрис, чьи имена многие или даже большинство произносят неверно – какие-то в России, другие – за её пределами.
1. Kim Basinger
Многие говорят: Ким Бесинджер
Правильно – Ким Бейсингер
В девяностые годы в России устоялось произношение «Ким Бесинджер», которое полностью соответствовало логике английского языка. Но английский не всегда так логичен в отношении имён, поэтому правильно – Ким Бейсингер.
2. Sandra Bullock
Мы привыкли говорить: Сандра Баллок (или даже Бьюллок)
Правильно – Сандра Буллок
Немка наполовину, она носит совсем простое имя, но и его у нас долгие годы называли неправильно. Почему? Ведь даже слово bull («бык») не имеет разночтений. Привыкать трудно, и всё-таки она Сандра Буллок, и никак иначе.
3. Catherine Zeta-Jones
Мы говорим: Кэтрин Зета-Джонс
Правильно – Кэтрин Зита-Джонс
Зета-Джонс устоялось именно в таком варианте – ну нравится нам читать так, как написано Zeta без углубления в каноническое произношение. А правильно – Зита-Джонс.
4. Hayden Panettiere
Мы говорим: Хайден Панетьер, Панетьери
Правильно – Хэйден Панетьере
Миниатюрная актриса с юмором относится к тому, как американцы произносят её итальянскую фамилию. А нужно всего лишь забыть английский и погрузиться в итальянский. Правильно – Панетьере с ударением на предпоследний слог.
5. Lindsay Lohan
Мы говорим: Линдси (Линдсей) Лохан (Лоан)
Правильно – Линдзи Лоуэн
Тот неловкий момент, когда и имя, и фамилия вызывают разночтения. И ни один из правильных вариантом того и другого не прижился среди российских зрителей.
6. Rachel Weisz
Варианты: Рейчел Уайз, Уайс, Виз, Вайц
Правильно – Рейчел Вайс
Английская актриса как-то пошутила, что её имя в Великобритании все произносят верно, зато в США как-только не изгаляются. И это неудивительно, ведь её фамилия произносится без соблюдения норм английского языка, и даже W не произносится как обычно. Фамилия актрисы произносится также, как и слово «грех» - Vice.
7. Amanda Seyfried
Многие читают: Аманда Сейфрид, Сайфрид, Зайфрид
Правильно – Аманда Сайфред
В её фамилии чувствуется что-то немецкое, поэтому многие пытаются применить к ней истинное немецкое произношение. Или то, какое первое приходит в голову. На одном из интервью Аманда сказала, что ей важно, как произносят её имя, а верно – Сайфред, а не Сайфрид или Зигфрид.
8. Zosia Mamet
Многие произносят: Зося или Зоша Мамет
Американцы говорят: Заша Мэмет
Звезда сериала «Девочки» призналась, что и она, и её семья – никто не произносит её имя так, как надо бы. Ведь это русско-польское имя «Зося» на английский манер. Так что, это тот случай, когда прижившееся произношение взяло верх над правильным, и зовут её Заша Мэмет.
9. Saoirse Ronan
Мы говорим: у кого на что фантазии хватит
Правильно – Сёрша Ронан
Ни одно из интервью молодой ирландской актрисы не обходится без темы её имени и его правильного произношения. Как только не называют молодую звезду: Суирсе, Саорси и ещё бесконечное множество вариантов. В России на киносайтах она записана как «Сирша», но правильнее всё-таки «Сёрша».
10. Mia Wasikowska
Все говорят: Миа Васиковска или Уасиковска
Правильно – Миа Вашиковска
Свою фамилию Миа унаследовала от мамы-польки, поэтому и произносить её вернее именно по-польски. А правильно – Вашиковска, а не Уасиковска, как хочется сказать.
И напоследок...
11. Charlize Theron
Все говорят: Шарлиз или Чарлиз Терон
Правильно – Шарлиз Троун
Актриса, которая родом из ЮАР, призналась, что её пришлось американизировать свою фамилию и жить как Терон, потому что за пределами её родной страны запомнить правильное произношение очень трудно.
Спасибо! Понравилось? Делитесь лайком и подписывайтесь на канал!