У нас с вами похолодало и пришла пора носить головные уборы. Сам я большой поклонник итальянских кепок, хоть мне они и не идут :)
Рассказ пойдёт о кепках копполо, родина которых Сицилия. Носит их там почти всё мужское население.
Так вот история: давным-давно, в 1847 в Грузии, в Тбилиси построили Театр, и не просто театр, а Оперный Театр с большой буквы. Строил его итальянский Архитектор Джованни Скудиери.
Театр получился хороший, мирового уровня и приглашали туда много разных известных артистов и пригласили как-то итальянскую труппу.
Кому, как не итальянцам быть лучшими в опере?
Достаточно надолго пригласили, на несколько лет может быть, а может быть и вообще наняли их на постоянную работу. Всё было хорошо, актёры несли культуру в массы, народ рукоплескал, но однажды в театре случился пожар и он сгорел до тла. Поэтому было принято строить здание новой Оперы. А актеров распустили. Часть из них вернулась домой в Италию, но не все. Не захотели сицилийцы возвращаться из хлебосольной Грузии в бедные южные итальянские края. Многие остались в Тбилиси.
Примечание автора: Юг Италии действительно бедный и считается не самым благополучным местом. Работу там найти достаточно сложно и платить за неё будут много меньше, чем на "богатом" промышленном севере Италии
Стали оставшиеся итальянцы обживаться и заниматься ремеслом разным. Среди них и оказался сицилианец Сальваторе Кокоца, у которого в роду были шляпных дел мастера. Прадед делал шляпы и кепки, дед делал, отец делал, ну и Кокоца в целом тоже делал, ну и в опере пел.
Открыл он свою лавку сначала в богатом районе, где жили в основном приезжие немцы... Изготовил шляпы, кепки, среди которых были как раз национальные сицилийские кепки копполо и начал торговать...
В Италии такой головной убор называется coppola siciliane. И увидеть его можно почти во всех фильмах про Италию. Например ставший классикой "Крёстный отец". Обратите внимание на крестьян и на их головные уборы. Копполы изначально были распространены у итальянских водителей и крестьян, а затем плавно стали модными повсеместно.
Но как-то дела у него не очень шли - мало продавалось. Ну не любят бюргеры сицилийскую моду и всё. Но тут зашли к нему местные грузины -им то кепки пришлись по душе.
Заработало сарафанное радио - потянулись местные в лавку нашего синьора Кокоца, так что пришлось ему сначала народ новый нанимать в помощь, а потом и вовсе открывать еще один магазин, но на этот раз в г. Кутаиси - поближе к местному населению.
Так постепенно кепки разошлись по всему городу, а затем и региону. Конечно они слега видоизменились, но сходство до сих пор присутствует.
Как я понял, еще coppola можно переводить как "голова" или даже "башка", или "то, что на голову". Если знаете - отпишитесь, пожалуйста в комментариях.
А ещё есть статьи про Рестораны | про Вино | про Пиццу | про Просекко
Понравился наш канал? Ставьте лайк (палец вверх) и >>>ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ<<< Спасибо!