Аллах1 Всевышний наказал народ ад (адиты) уже в этой жизни, так как они посчитали Пророка Худа (Һуда) лжецом и отвергли Чудеса, подтверждающие правдивость Его призыва, и продолжали поклоняться идолам, последовав за самыми жестокими лидерами из своего народа. Пророк Худ предупредил их о скором наказании.
Сказано в Священном Коране2 (Сура «Аль-Му`минун», Аяты 39-40):
﴿قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ﴾
Это означает: «Пророк Худ обратился к своему Господу, говоря: «О, Аллаh, дай мне победу над ними за то, что они отвергли мой призыв». Аллаh Всевышний принял Его мольбу и дал знать, что скоро их постигнет наказание, и тогда они пожалеют о том, что делали».
Пророк Худ сказал неверующим (Сура «Аль-А‘раф», Аят 71):
﴿فَٱنتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
Это означает: «Ждите наказания от Аллаhа, которое непременно постигнет вас за неверие, и вам его не избежать».
Аллах3 Всевышний послал им продолжительную засуху, и они стали сильно страдать от жажды. Каждый раз, когда их страдания усиливались, Пророк Худ вновь напоминал им, что не будет им спасения от этого наказания, если они не примут Веру. Но в ответ они упорствовали в неверии еще больше. И тогда засуха стала совсем невыносимой. Измученные жаждой и голодом, они стали просить о ниспослании дождя и отправили в Мекку группу людей, надеясь, что там будут приняты их просьбы. Тогда Аллах Всевышний послал им черные тучи. Они появились со стороны долины и направились в их сторону. Заметив их, адиты обрадовались, думая, что эти тучи принесут им долгожданный дождь. Но на самом деле, это было наказанием для них. Аллах Всевышний сказал в Коране4 (Сура «Аль-Ахкаф», Аяты 24-25):
﴿فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُواْ هَذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا ٱسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ تُدَمِّرُ كُلَّ شَىْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُواْ لاَ يُرَى إِلاَّ مَسَاكِنُهُمْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ﴾
Значение этих Аятов: «Когда они увидели на горизонте тучи, направляющиеся к ним со стороны долины, они, радуясь, сказали: «Эти тучи принесут нам дождь и благо». Пророк Худ сказал им: «Нет! Это вихрь, несущий вам наказание – он губит все по Повелению Аллаhа». Вихрь уничтожил их. И остались только одни их жилища».
Аллах5 Всевышний послал на них вихрь, который поднял все их имущество, включая верховых животных, и бросил все это в отдаленном месте. Их сердца преисполнились страхом и ужасом. Тогда они, в надежде уцелеть, бросились к своим домам, думая, что они найдут там спасение. Но их надежда оказалась напрасной: сильный вихрь поднял их в воздух и уничтожил. С тех пор у арабов даже появилась поговорка – провожая кого-либо в путь и желая им удачи в решении определенных дел, они говорят: «Ждем хороших вестей, а не таких, какие принесли народу ад».
Имам Ахмад передал в своем сборнике о том, что Аль-Харис ибн Хассан Аль-Бакрий сказал Пророку Мухаммаду6, мир Ему:
أَعُوْذُ بِاللهِ وَرَسُوْلِهِ أَنْ أَكُوْنَ كَوَافِدِ عَادٍ
Значение Хадиса: «Прошу у Аллаhа защиты ради Пророка Мухаммада, чтобы не произошло так, как у народа ад».
В Коране7 описывается, как был наказан этот народ (Сура «Аль-Хакка», Аяты 6-8):
﴿وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
Значение этих Аятов: «Аллаh Всевышний послал неверующим народа Худа в наказание очень холодный и сильный ветер, который бушевал беспрестанно семь ночей и восемь дней, унося людей и бросая их мертвыми, подобно повергнутым стволам пальм».
Аллах8 Всевышний сказал в Коране9 (Сура «Аз—Зарият», Аяты 41-42):
﴿وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلاَّ جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ﴾
Это означает: «Народу ад был послан губительный ветер, уничтожающий все на своем пути».
А также сказано в Священном Коране10 (Сура «Аль-Камар», Аяты 19-21):
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
Это означает: «Аллах Всевышний в тот злополучный день послал неверующим из народа ад очень холодный ветер, который уничтожил их11. И они падали мертвыми, подобно вырванным из земли стволам пальм. Наказание, о котором неверующие были предупреждены, было очень страшным».
Некоторые говорили, что тот несчастливый для них день был среда. Поэтому некоторые люди думают, что среда – это всегда неудачливый день. Однако, это суеверие и ошибка, так как в Коране сказано, что их постигло несчастье, которое продолжалось несколько дней (Сура «Фуссылят», Аят 16):
﴿فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لا يُنصَرُونَ﴾
Это означает: «Аллах12 Всевышний послал им в наказание ураган в те злополучные дни, чтобы они вкусили позор и унижение в этой жизни. А наказание на Том Свете – намного страшнее и позорнее. Тогда им не помогут идолы, которым они поклонялись, и никто другой».
Пророк Худ и другие верующие были спасены. Сказано в Священном Коране13 (Сура «Аль-А‘раф», Аят 72):
﴿فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ﴾
Это означает: «Аллах14 Всевышний спас Пророка Худа и тех, которые уверовали в Него, и уничтожил неверующих – всех без исключения».
А также сказано в Коране15 (Сура «Һуд», Аят 58):
﴿وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَاهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
Это означает: «Когда пришло время тяжкого наказания, Пророк Худ с верующими были спасены по Милости Аллаhа. И они будут спасены от страшного наказания на Том Свете».
После этого Пророк Худ, мир Ему, отправился в Мекку и совершил Хадж, как передал Абу Я‘ляв своем сборнике «Муснад». Существуют разные мнения о месте захоронения Пророка Худа. Некоторые говорили, что Он похоронен на территории Хадрамаут, в Йемене. Другое мнение – в Мекке, на том месте, которое называется Хиджр-Исма‘иль. И есть мнение, что Его могила находится в Дамаске – в Омавийской (Омеядской) мечети возле стены, расположенной ближе к Кыбле. И воистину, Аллах16 Всезнающий.
В настоящее время та территория, на которой жили адиты,– это пустынная бесплодная местность, где нет ни людей, ни животных, ни растений. Воистину, Аллах17 Всемогущ. Он – Создатель всего, и Он – Властелин всего.