Учим новое слово – шаркутерИ. Это красиво и «ппэшно».
Тридцать пять лет назад(помню, как вчера, боже, какая я уже старая!) жители бывшего СССР активно начали осваивать словарь мировой кулинарии. Неведомые доселе «авокадо», «устрицы», «лайм», «цезарь», «аперитив», «прошютто», «хамон», «камамбер» и прочие соблазнительные слова, которые до этого нам встречались только в переводной литературе быстро стали знакомыми и близкими. Все меньше мировых кулинарных терминов нам кажутся незнакомыми. С какой легкостью уже не только юные, но и весьма возрастные кулинарки жонглируют словами «онигири», «тако», «канеллони», «паэлья» и «мусака»...