Найти в Дзене
Закреплено автором
Йога Васиштха
Йога Васиштха, предисловие переводчика Молодцова Андрея
161 · 3 года назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 90-91
Глава 90. Объяснение истории о драгоценном камне, исполняющем желания Шикхидхваджа спросил: 90.1. О сын богов, объясни мне смысл истории об искателе драгоценного камня. Браман (Чудала) сказал: 90.2. Слушай внимательно, я нарисую картину смысла своих слов на холсте твоего разума в обители сердца, объяснив эти истории. 90.3. О великий царь, тот человек, который изучил множество писаний, но не обрел знания истины, и который искал драгоценный камень –это ты! 90.4. В своем знании писаний ты подобен Солнцу...
5 дней назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 87-89
Глава 87. История о Чудале. Пробуждение Шикхидхваджи Браман (Чудала) сказал: 87.7. Я рассказал тебе всю свою историю. Теперь ты мне расскажи, О мудрый, кто ты и что делаешь в этих горах? Шикхидхваджа сказал: 87.9. Я живу в лесу из-за страха сансары. Хотя ты знаешь все обо мне, О мудрый, я кратко расскажу тебе о себе. 87.10. Я – царь Шикхидхваджа. Оставив свое царство, я поселился здесь. Меня одолевает огромный страх новых рождений в этом кругу сансары, О знающий истину. 87.11. Снова радости и снова...
1 неделю назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 85-86
Глава 85. История о Чудале. Исследование счастья Васиштха сказал: 85.20. Прошло восемнадцать лет жизни Чудалы и ушедшего в леса Шикхидхваджи. 85.21. За эти прошедшие года Шикхидхваджа, обитатель пещеры на склоне огромной горы, постарел. 85.22. Чудала заметила долгожданные признаки того, что желания и привязанности мужа ослабли за все прошедшие в лесу года. 85.23. Тогда она подумала, что ей пришло время прийти к мужу, чтобы способствовать его пробуждению. 85.24. Решив так, она решила пойти к горе Мандара...
2 недели назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 82-84
Глава 82. О достижении сверхспособностей Васиштха сказал: 82.1. aNutAm sthUlatAm vA_api yathA gacchati yoginAm deha:_nAma tathA samyak vakSyamANam idam zRNu aNutAm - малости, sthUlatAm - огромного размера, vA - или, api - же, yathA - как, gacchati - достигает, yoginAm - йогинов, deha: - тело, nAma - называемое, tathA - также, samyak - надлежащим образом, vakSyamANam - будет рассказано, idam - это, ShRNu - слушай [Теперь] слушай о том, как тело йогинов становится маленьким или огромным, это будет надлежащим образом объяснено...
3 недели назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Глава 81
Глава 81. Исследование агни и сомы Васиштха сказал: 81.1. etat paJcaka-bIjam tu kuNDalinyAm tat antare prANa-mAruta=rUpeNa tasyAm sphurati sarvadA etat - это, paNcaka-bIjam - состоящее из пяти семя, tu - однако, kuNDalinyAm - энергии Кундалини, tat.antare - пребывающее внутри той, prANa-mAruta-rUpeNa - в форме ветра жизненньй энергии, tasyAm- в ней, sphurati- пульсирует sarvadA- всегда, постоянно Это семя, состоящее из пяти [тонких элементов], пребывает внутри той энергии Кундалини, постоянно пульсируя в ней в виде потока праны, дыхания жизни...
1 месяц назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 79-80
Глава 79. История о Чудале. Чудала утверждается в Атмане Васиштха сказал: 79.1. dina~anudinam iti_eSA svAtmA-rAmatayA tayA nityam antar-mukhatayA babhUva prakRti-sthitA dina-anudinam - день за днем, iti - так, eSA - эта, svAtmA-rAmatayA - благодаря наслаждению в самой себе, tayA- с этой, nityam- постоянно, antar-mukhatayA - обращенностью во внутрь, babhUva - пребывала, prakRti-sthitA - утвержденная в (своей) природе Так, день за днём, эта [царица Чудала], благодаря наслаждению в собственном Атмане, постоянно пребывала с обращённым внутрь [взором], утвердившись в своей природе...
1 месяц назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 77-78
Глава 76 пропущена умышленно, так как не имеет прямого отношения к учению йоги и Адвайта-веданты и описывает лишь некоторые художественные образы. Глава 77. История о приключениях Шикхидхваджи Васиштха сказал: 77.1. etAm avaSThabya dRzam bhagIratha-dhiyA dhRtAm sama: svastha:_yathA.prAptam kAryam Ahara zAnta-dhI: etAm - это, avaSThabya - оперевшись на, dRSham - созерцаемый, bhagIratha-dhiyA - разумом Бхагиратхи, dhRtAm - несущее в себе, sama: - равновесие, svastha: - самодостаточное, yathA.prAptam...
1 месяц назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 74-75
Глава 74. История царя Бхагиратхи Рама спросил: 74.1. О мудрец, расскажи мне историю царя Бхагиратхи! Как было осуществлено нисхождение на землю священной Ганги с помощью удивительной силы сознания? Васиштха сказал: 74.2. Однажды был царь по имени Бхагиратха, очень благородный и благочестивый, украшение своей земли, со всех сторон окруженной океанами. 74.13. В юности этот царь, как и ты, размышлял о проблемах, которыми полон этот неспокойный мир. 74.14. Даже в юности он обладал твердым бесстрастием и удивительным различением, как выросший по воле судьбы росток в пустыне...
1 месяц назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 70-73
Глава 70. Вопросы демона Васиштха сказал: 70.1. jIva:_a-jIva: bhavati_Azu yAti cittam a.cittatAm vicArAtiti_avidyA~anta: mokSa iti_abhidhIyate jIva: - душа, a-jIva: - не-душа, bhavati - становится, AShu - быстро, yAti - достигает, cittam - сознание, a.cittatAm - состояния безмыслия, vicArAt - от самоисследования, iti - так, avidyA - неведение, anta: - окончание, mokSa - освобождение, iti - так, abhidhIyate - называется Из-за самоисследования сознание (читта) быстро достигает состояния не-ума, а джива становится «не-дживой»...
2 месяца назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Глава 69
Глава 69. О связи ума и жизненной силы Рама спросил: 69.1. kuta: zatatvam AyAtam rudrANAm muni.nAyaka ye gaNA: te tu ye rudrA uta na_iti vada_Azu me kuta: - откуда, Shatatvam - множество, AyAtam - появилось, rudrANAm - Рудр, muni.nAyaka - о лучший из мудрецов, ye - которые, gaNA: - толпы, te - они, tu - но, ye - которые, rudrA - Рудры, uta - тоже, na - нет, iti - это, vada - скажи, AShu - немедленно, me - мне О лучший из мудрецов, откуда появились эти сто Рудр? Объясни мне, это множество Рудр действительно Рудры или же нет? Васиштха сказал: 69...
2 месяца назад
Книга 6. Нирвана. Часть 1. Главы 67-68
Глава 67. Единство Брахмана Васиштха сказал: 67.7. eSA guNamayI mAyA dur.bodhena dur.atyayA nityam satya~avabodhena sukhena_eva_ativAhyate eSA - эта, guNamayI - состоящая из гун природы, mAyA - иллюзия, dur.bodhena - трудная для постижения, dur.atyayA - труднопреодолимая, nityam - вечно, satya-avabodhena - посредством осознавания истины, sukhena - с легкостью, eva - только, ativAhyate - переправляется Эта майя, состоящая из гун природы, трудно-постигаемая и трудно-преодолимая; только посредством осознавания истины [она] легко преодолевается...
2 месяца назад