Найти в Дзене
"Учим испанский язык "вместе" с Наталией Орейро! Немного романтики вам в ленту Если Вы хотите признаться кому-то в любви, то эти фразы вам подойдут как нельзя кстати! . Te quiero [тэ кьйеро] - я тебя люблю (но ещё и хочу]. Te amo [тэ амо] - я тебя люблю (духовной любовью). . Ну а если я люблю животных, люблю читать и так далее, то здесь нам поможет другой глагол: Encantar . Me encanta mi gato - [мэ энкАнта ми гато] - мне нравится мой кот(а точнее, я люблю своего кота или очарован им). . Вот такой многогранный Испанский язык! t.me/...iro vk.com/...iro Для записи на занятия по испанскому языку: ht.me/...nol
7 месяцев назад
La fobia social: cómo no morir en el intento (El nivel C2)
Los seres humanos estamos hechos de sentimientos y emociones, y estos nos acompañan en cada una de nuestras actividades. Evitar sentir no se considera posible. Algunas personas pueden temer realizar cualquier tipo de actividad delante de los demás (por ejemplo, escribir, comer, bailar o incluso cruzar una sala), porque piensan que estos se darán cuenta de su nerviosismo o que harán algo tonto o inapropiado. Lo que les pasa a estas personas durante sus discursos delante de un grupo es sentir miedo...
7 месяцев назад
Использование глагола «gustar» в испанском языке
Этот глагол используется для выражения симпатии, предпочтений или того, что нравится. Однако его употребление отличается от обычных глаголов, и для правильного использования важно понимать его структуру. Особенности конструкции: В русском языке мы говорим: 👉 «Я люблю музыку» В испанском же это выражается иначе: 👉 «Me gusta la música» (Мне нравится музыка.) Здесь «gustar» буквально переводится как «нравиться», а не «любить», и подлежащее (то, что нравится) стоит после глагола. Формула использования:...
9 месяцев назад
Глаголы "acordarse" и "recordar" в испанском языке и их отличия
Использование глаголов «acordarse» и «recordar» в испанском языке В испанском языке эти глаголы переводятся как «вспоминать», но используются по-разному. Несмотря на схожее значение, у них есть грамматические и стилистические отличия, которые важно учитывать при общении и письме. Рассмотрим особенности каждого из них. 1. Глагол «acordarse» является возвратным, поэтому его всегда используют с возвратным местоимением (me, te, se, nos, os, se). В сочетании с этим глаголом используется предлог «de». Форма спряжения (Presente de Indicativo): Лицо Спряжение Yo me acuerdo Tú te acuerdas Él/Ella/Usted...
9 месяцев назад
Saber и Conocer переводятся как "знать", но как их отличить?
Уровень А2 Изучающие испанский язык, в том числе и мои ученики, всегда задаются вопросом: в чем разница и как правильно использовать? Пришло время рассказать Вам зачем нужны эти глаголы и как они могут сослужить Вам хорошую службу. Оба глагола на английский язык переводятся как "to know", но они не взаимозаменяемы: их использование зависит от контекста, от знания, которое хотят выразить. И их отличия нужно знать, чтобы говорить правильно. И это правильно, потому что богатый испанский язык – это язык синонимов, близких по значению слов. Обращаясь к переводу этих глаголов, то словарь Испанской Академии дает нам такие объяснения: Saber - «Tener noticia o conocimiento de algo»...
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала