Людям с повышенной филологической восприимчивостью читать с осторожностью! Если есть "филологический оргазм", то должна быть где-то и его противоположность. Я вот вам про свою сейчас расскажу. Так вышло, что я нежно люблю Набокова, особенно его стихи, такие прозрачно-хрустальные, светлые, акварельные, очаровательные в своей простоте. И прозу тоже люблю, хотя через "Приглашение на казнь" я продиралась на одном упрямстве, а "Дар" так и вовсе не осилила, но вот "Защита Лужина" и "Лолита" действуют на меня совершенно гипнотически: я моментально проваливаюсь в текст и увязаю в нем насовсем, пока книга не закончится. Кто-то где-то назвал его писателем с абсолютным владением словом, и тут я, пожалуй, соглашусь, потому что... потому что соглашусь. Словом, все у меня с Владимир Владимировичем было хорошо, пока в каком-то не имеющем отношения к литературе журнале в не имеющей отношения к Набокову статье я не прочла отрывок из его письма жене, где он пишет, что ужинал (или обедал, не суть) салатом "с макаронами и мясиками". И вот эти вот мерзкие "мясики" оказались для меня совершенно непереносимым ударом. Просто не могу теперь даже слышать про Набокова без внутреннего содрогания, потому что тут же вспоминаю это словечко и испытываю острую филологическую боль. Года три уже прошло, а я никак их не забуду. Не читайте, короче, чужих писем. Читайте хорошую литературу!
2 года назад