«Одиссея» в переводе Григория Стариковского
С большим удовольствием вернулся в мир «Одиссеи» с новым переводом Григория Стариковского. Перевод с древнегреческого (у Жуковского – с немецкого подстрочника), выполнен тактовиком, который, по мнению переводчика, ближе подходит к оригинальному гомеровскому ритму и размеру. Не мне судить о точности перевода, но читается замечательно и по-другому, нежели у Жуковского. Текст снабжен интересным и большим комментарием, что всегда ценно. Приключения Одиссея для меня имеют какое-то особенное значение, с самого детства...
