Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Закреплено автором
23:26
Японский язык с Валерией
Японский язык с Валерией 1 урок
327 · 1 год назад
День 7ый. Я написала в центр поддержки иностранцев… потому что больше не знала, что делать Катя лежала на кровати. Телефон в руках. Открыт сайт центра поддержки для иностранцев в Японии. Она долго смотрела на экран. Потом написала: “Извините… может кто-то, сможет помочь с японским?” Сообщение отправлено. Прошла минута. Пять. Десять. Катя уже хотела удалить его. Но пришёл ответ. Короткий. “Привет. Я Мира. Давай разберёмся” Катя перечитала сообщение ещё раз. И впервые за несколько дней стало чуть спокойнее. продолжение следует…
6 дней назад
День 6ый. Я впервые заплакала в Японии Катя вернулась домой. Закрыла дверь. Сняла обувь. И просто села на пол. Тишина. Никто не говорит. Никто не ждёт. И в этот момент всё накрыло. Аэропорт. Касса. Урок. Каждая ситуация, где она делала вид, что понимает. Катя закрыла лицо руками. “Зачем я вообще сюда приехала…” Слёзы пошли сами. И остановить их уже было невозможно. продолжение следует…
1 неделю назад
День 5ый. Все вокруг были лучше меня После урока студенты начали общаться. Кто-то говорил на японском. Кто-то — на английском. Легко. Свободно. Катя стояла рядом. Слушала. И понимала, что она — самая слабая. Её спросили: — How long have you been studying Japanese? Катя ответила. И сразу почувствовала… как будто сказала что-то не то. Разговор ушёл дальше. Без неё. Она осталась стоять рядом. Но как будто вне этого круга. продолжение следует…
1 неделю назад
День 4ый. На уроке японского я поняла, что ничего не понимаю Класс был небольшой. Преподаватель улыбался. Студенты кивали. Катя открыла тетрадь. Начался урок. Японский звучал быстро. Связно. Не как в учебнике. Катя ловила слова. Но смысл ускользал. Она посмотрела по сторонам. Все писали.Все понимали. Она — нет. Но тоже начала писать. Чтобы не выделяться. В какой-то момент преподаватель задал вопрос. И посмотрел на неё. Катя улыбнулась. И внутри стало пусто. продолжение следует…
1 неделю назад
День 3ий. Обычный поход в магазин превратился в стресс Катя зашла в магазин рядом с домом. Взяла воду. Рис. Что-то ещё. Подошла к кассе. Кассир что-то спросил. Катя замерла. Пауза. Люди сзади начали ждать. Сердце забилось быстрее. Она быстро сказала: — はい Кассир кивнул. Через секунду перед ней лежали два пакета и чек, который она не поняла Катя вышла из магазина. Сжимая пакеты в руках. “Почему даже это так сложно…” продолжение следует…
1 неделю назад
День 2ой. Я кивала, хотя не понимала ни слова Катя стояла в маленьком офисе. Перед ней — мужчина, который говорил быстро и спокойно. Он объяснял что-то про жильё. Про правила. Про оплату. Катя смотрела на него и кивала. — はい — はい Он улыбался. Продолжал говорить. Катя снова кивала. Она боялась сказать: “Я не понимаю” Когда всё закончилось, он протянул ей бумаги. Катя вышла на улицу. Посмотрела на них. И поняла… Она не знает, что только что подписала. продолжение следует…
1 неделю назад
День 1ы. Я прилетела в Японию и уже в аэропорту поняла, что ничего не понимаю Катя держала в руках телефон и билет. На экране — японские иероглифы. Она прилетела. Токио. Япония. Новая жизнь. Она представляла этот момент сотни раз. Как уверенно выйдет из аэропорта, как всё будет понятно. Но сейчас… Она стояла посреди зала и не понимала, куда идти. Люди проходили мимо. Кто-то быстро говорил на японском. Катя пыталась поймать знакомые слова. Не получалось. Она открыла переводчик. Ввела: “как пройти к выходу” Но даже ответ… она не поняла. В этот момент впервые мелькнула мысль: “А что если я вообще не справлюсь?” продолжение следует...
1 неделю назад
Самое непривычное в Японии — это не вежливость и не правила общения, а дистанция между людьми. Можно долго общаться, проводить время вместе, даже работать бок о бок, но при этом так и не понять, что человек на самом деле чувствует. Здесь не принято делиться личными переживаниями или «нагружать» других своими эмоциями. Фразы вроде «мне плохо» или «мне тебя не хватает» звучат редко. Люди стараются справляться с этим самостоятельно. И со временем возникает странное ощущение: вы вроде бы близки, но при этом остаётся дистанция, которую никто не пытается сократить. Как вы думаете, это про уважение границ или всё-таки про эмоциональную закрытость?
2 недели назад
ТИХАЯ ЛЮБОВЬ
Когда ты впервые сталкиваешься с этим в Японии, это сбивает с толку. Ты ждёшь привычных слов. Ожидаешь каких-то подтверждений, эмоций, реакций. Хочется услышать простое и понятное «я тебя люблю». Но этого не происходит. Сначала кажется, что дело в человеке. Что он просто холодный, сдержанный или не до конца искренний. Что, возможно, он не чувствует так же глубоко. Но потом проходит время, и ты начинаешь замечать вещи, которые раньше ускользали. Он запоминает, какой чай ты любишь, и покупает именно его, даже если ты об этом не просишь...
2 недели назад
В Японии редко говорят «я тебя люблю». Сначала это кажется холодным и даже немного отталкивающим. Возникает ощущение, что людям просто не хватает эмоций или искренности. Но со временем начинаешь замечать детали. Кто-то молча приносит тебе еду, когда ты устал. Кто-то пишет, чтобы убедиться, что ты добрался домой. Кто-то просто остаётся рядом, не задавая лишних вопросов. И в какой-то момент приходит понимание: любовь не всегда выражается словами. Иногда она проявляется в поступках, которые на первый взгляд кажутся незначительными. После жизни в Японии фраза «я тебя люблю» начинает восприниматься иначе. Уже не как главное доказательство чувств, а как одно из возможных проявлений. А для вас что важнее — слова или поступки?
2 недели назад
Скажите честно. Если человек не ревнует — это зрелость… или просто ему всё равно? В Японии почти не ревнуют. Не потому что доверяют. А потому что… не принято показывать слабость. Никто не будет спрашивать: «Кто это тебе написал?» Никто не устроит сцену. Но иногда за этим спокойствием прячется не сила. А страх потерять лицо. И тогда человек выбирает не говорить. Даже когда больно. И вот вопрос: Вы бы смогли быть в отношениях, где нет ревности… но и нет откровенных разговоров?
2 недели назад
Он не ревнует. Вообще. Ни вопросов. Ни намёков. Ни даже лёгкого напряжения. Сначала это кажется удобным. Спокойным. Взрослым. А потом начинает пугать. Потому что возникает мысль: «А вдруг ему просто всё равно?» В японской культуре ревность редко показывают открыто. Никто не устраивает сцен. Не требует объяснений. Не контролирует так, как мы привыкли видеть. Но вот вопрос. Если человек не ревнует — это доверие или отсутствие глубины? Под статьёй сейчас спорят. Одни пишут, что это зрелость. Другие — что без эмоций нет настоящей близости. Интересно, вы к какой стороне ближе? dzen.ru/...ink
3 недели назад