Найти в Дзене
«Why the long face?»: Разбираем эту идиому и ещё 5 способов сказать «грустно» без слова sad
Представьте: видите человека с кислой миной. По-русски спросите: «Что нос повесил?» А по-английски — «Why the long face?». Буквально: «почему длинное лицо?». Звучит странно, но британцы так говорят каждый день. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Всё просто. У лошади морда длинная. Когда лошади грустно или она устала, она опускает голову — и морда становится ещё длиннее. Вот англичане и подметили. Спросить Why the long face? — то же самое, что «чё такой кислый?»...
1 час назад
Интересные словосочетания с Do для живого английского! 🚀
Вы уже знаете, что do — это про действие, процесс, а make — про создание чего-то нового. Но теория забывается, когда нужно сказать «помыть посуду» или «сделать домашку». Вот список того, что реально пригодится. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Звучит как «помыть посуду», но на деле — про рутинную бытовуху. Если скажете wash the dishes — тоже поймут, но do the dishes звучит естественнее. I’ll do the dishes, you take out the trash. [ˈaɪl duː ðə ˈdɪʃɪz |...
1 час назад
История Thanksgiving: зачем американцы благодарят индейцев?
Они чуть не умерли с голоду. Но пришли люди из племени и не просто накормили колонистов, а буквально создали Америку. Рассказываем реальную историю Дня благодарения — без розовых соплей, но с транскрипцией и пользой для английского. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В школе обычно рисуют идиллическую картинку: бедные пилигримы (Pilgrims /ˈpɪl.ɡrɪmz/), измученные плаванием, высаживаются на скалу Плимут-Рок и сразу встречают радушных коренных американцев. Те учат их сажать кукурузу, и все вместе садятся за один стол...
6 часов назад
«Some» в вопросах — ловушка для отличников? Почему «any» подходит не всегда
В школе учат: в вопросах пишем any, в утверждениях — some. Живёшь спокойно, пока не слышишь «Would you like some tea?» с some. Ошибка? Нет, нюанс. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начальный курс английского вдалбливает: some — для плюса (I have some time), any — для минуса и вопроса (I don't have any, Do you have any?). И это работает. Пока Вы не натыкаетесь на фразу: Would you like some tea? [wʊd juː laɪk sʌm tiː] И тут Вы теряетесь: почему не any? Ведь вопрос...
6 часов назад
Вы скажете «he goes», а британец — «he go»? Грамматический сюрприз для продвинутых
Обычно мы зубрим: после he, she, it у глаголов появляется -s. Но вдруг видим: «I suggest that he go» — и никакой буквы. Ошибка? Нет, это просто тайное оружие английского. Рассказываю без занудства, с примерами и транскрипцией. Спойлер: это умеют даже американские президенты. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Вы учите правила. he works, she runs, it seems. Всё логично. А потом натыкаетесь на фразу: I suggest that he go to the doctor. И вместо ожидаемого goes — чистый go...
6 часов назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала