Найти в Дзене
Закреплено автором
НЕДЕТСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ
ПОЗНАКОМИМСЯ?
2188 · 1 год назад
Познакомимся?)
Давно я не напоминала о себе. Контент пачками выпускаю, а про себя ни слова. Может, кто-то из вас даже и не догадывается, что я не просто блогер-любитель английского языка. Поэтому, давайте по порядку. К тому же, канал на дзене у меня совсем крохотный. Май нейм из Аня Кулешина, и английский я уже учу 20 лет, т.е. с самого детства :) А преподаю – 10 лет. У меня за спиной 2 высших красно-корочковых образования: преподаватель английского и психолог-консультант, гештальт направление. Моя точка А: репетитор для детей за 500 рублёвичей...
158 читали · 1 неделю назад
Ошибка в переводе слова превратила 18-летнего парнишку в инвалида
Произошло это в 1980 году, в Южной Флориде. История абсолютно реальна. Вилли Рамирес внезапно ощутил сильное головокружение и нестерпимую головную боль. Он мгновенно был дезориентирован и вскоре потерял сознание. Его мама, миссис Родригес, думала, что он траванулся некачественной пищей, т.к. за несколько часов до произошедшего успел перекусить в новом кафе Мать Вилли почти не говорила по-английски. Пытаясь что-то объяснить врачу она использовала слово «intoxicado». В испанском оно означает именно отравиться...
3 недели назад
Коварное произношение! Проверь себя :)
Очень, очень часто я слышу ошибки в данных словах у русскоязычных! И это абсолютно нормально, ведь коварство этих выражений на высшем уровне) 1. Hotel Правильное произношение – на второй слог. Так и у нас, кстати, тоже отéль, а не óтель. А вот ошибка довольно-таки распространëнная 2. Police Аналогично предыдущему – ударение на второй слог, а не на первый. И снова переплетается с русским поли‌ция 3. Politics А здесь наоборот...
3 недели назад
Вы не догадываетесь о значении фамилий известных людей!
Довольно забавная тема, а ещё слова учить не придётся, ведь сразу запоминается на ассоциациях) Сегодня у нас три героя. Приступим. 1. Ryan Gosling Тебе о чём-нибудь говорит обложка поста? Отказываюсь называть по-другому этого актёра. Только Райан Гусьлинг. Вообще «gosling» – это гусёнок. Уровень милоты просто 100 из 10. 2. Kate Moss Да, Катюха Мох звучит уже не так сексуально на русском, но как же клёво это выглядит на английском, а? moss = мох 3...
3 недели назад
Почему "He is stupid" может прозвучать неверно?
Grammar-нюанс специально для вас 🦀 В чëм разница между «he is stupid» и «he is being stupid»? Если человек в общем смысле тупенькая варежка, прям таким родился и лучше не становится – это первый вариант с простым to be (быть, являться). Если же человек обычно ведëт себя ок, а сейчас жëстко глупит – мы используем «being». В этом смысле «being» отражает поведение в данный момент...
4 недели назад
Толстые воришки! Это о ком?
THICK AS THIEVES. Толстые как воры. Ну не догадаешься, чё оно означает, если не слышал(-а) ранее. На самом деле, вовсе они не толстые. Всё становится куда проще, если знаешь устаревшее значение слова «thick – в близких отношениях». «Близки как воры» перекликается с нашей «не разлей вода». Будешь использовать по отношению к своему братану, второй половинке, коту или кому-то там ещё, кто тебе близок. Притянулась фраза с XVII века, когда воришки объединялись в гильдии...
4 недели назад
Нецензурная лексика
С ругательствами в английском всё серьезно. Существует разделение на 4 категории. Например, за самую высшую «Strongest» ты можешь серьёзно огрести по шапке. Слова, относящиеся к этой категории, высшая степень унижения и оскорбления. Просто сильные «Strong» – также могут сильно обидеть, но они на дольку нежнее, чем предыдущий пункт. Средние «Medium» – это из серии «охота приругнуться, но не сильно». Т.е. чисто технически это конечно ругааательство, но терпимое...
1 месяц назад
Почему корабль – это "SHE"?
Да-да, "корабль" моряки, и не только они, в английском называют «she»! Сюрпрайз! Есть несколько версий, почему оно так вышло. 1 версия. Давным-давно корабли было принято называть в честь богинь и важных сердцу дам. Или просто очень важных дам. Так и закрепилась «женская» ассоциация. 2 версия. Мол, это всë англосаксонские артикли, которые перекочевали в английский. Там артикль указывал на род, и корабль стоял именно с женским артиклем. Ну не знаю. 3 версия. Повсеместная «персонификация»...
1 месяц назад
Кофейный английский
Есть тут любители попить кофейку?) Сегодня как раз поговорим о кофейном. Начнём с чего попроще 🤣 Decaf – кофе без кофеина. Специально для кофеиновых наркоманов, которые и дня не могут без него прожить. Обманка мозга. (На картинке в моей руке кофе обыкновенный, но скучно было бы так его подписывать😂) Coffee to go – кофе с собой. Coffee in, coffee out – афигенное выражение! Точнее – «эффект». Это когда напьёшься кофе, а потом сильно хочешь в туалет. Лови пример в контексте: I need a bathroom break...
1 месяц назад
Кто не переобувается – у того ноги воняют?
Дословного «переобуваться» в значении менять мнение в английском нет. Зато есть 2 клёвых аналога, которые советую запихнуть в свою копилку. И речь не про «change smb's mind» 😑 «to do a 180» и «to do an about-face» В русском тоже есть выражение, связанное со 180 градусами. Типа, ща как развернусь на 180 градусов и сгребу в закат. В английском смысл шире: так можно и свалить куда подальше, и мнение кардинально изменить по какому-то вопросу...
1 месяц назад
За сколько можно выучить английский?
Один из самых частых вопросов.. Ну и как же мне на него ответить? Cambridge вещает, что освоение Advanced с нуля займёт порядка ~850 занятий с преподавателем (guided learning hours) без учёта самостоятельной работы. В теории, если ты ультра-киборг и попой жуёшь деньги, можешь найти репетитора и заниматься по 3 часа каждый день, приправив самостоятельной работой. 🤷🏻‍♀️ Без подкрепления языковой средой процесс может растянуться на долгие годы. Однако, ты в силах слепить себе хоть какой-то искусственный...
1 месяц назад
Ошибка в переводе превратила в инвалида молодого парня
Произошло это в 1980 году, в Южной Флориде. История абсолютно реальна. Вилли Рамирес внезапно ощутил сильное головокружение и нестерпимую головную боль. Он мгновенно был дезориентирован и вскоре потерял сознание. Его мама, миссис Родригес, думала, что он траванулся некачественной пищей, т.к. за несколько часов до произошедшего успел перекусить в новом кафе🤷‍♂️ Мать Вилли почти не говорила по-английски. Пытаясь что-то объяснить врачу она использовала слово «intoxicado». В испанском оно означает именно отравиться...
1 месяц назад