Найти в Дзене
"See you soon" или "See you later"?
Чем отличается “See you later.” от “See you soon.”? Такой вопрос можно услышать довольно часто. Когда люди расстаются после приятной встречи, они, как правило, обмениваются короткими фразами: Пока! До встречи! До скорого! Увидимся позже! Что-то в этом роде. В английском языке всё то же. Прощаясь, англичане говорят: Bye (Bye-Bye) See you! See you later! See you soon! На самом деле, вариантов гораздо больше, но при неформальном общении прекрасно подойдут первые два. Bye! See you! - Пока! Увидимся! Если хочется разнообразия, используют “See you later!” или “See you soon!”...
2 года назад
"I see you" и "I am seeing you". Что правильно?
Глагол see – весьма интересный глагол. Если мы заглянем в словарь, то увидим, что у него множество значений. Самыми главными и наиболее распространенными являются три: Первое. to see – видеть, в смысле, иметь физическую возможность видеть. I see you. You see me. Я вижу вас. Вы видите меня. Т.е. мы можем физически видеть друг друга. Прекрасно. В этом значении “see” знают очень многие. Второе. to see – понимать. Oh, I see. О, я понимаю. Такое часто можно услышать в разговоре. See… See… Понимаю…...
474 читали · 2 года назад
"Is he a student?" и "He is a student?" Как правильно?
Is he a student? He is a student? Два вопросительных предложения. Если вы немного знаете грамматику, то первое из них вам не покажется каким-то странным. Он студент? Обычный вопрос. В таких случаях глагол to be в нужной нам форме ставится перед главным объектом. Все сходится. Тогда почему во втором предложении вместо точки стоит вопрос? По своей структуре оно явно повествовательное: Он студент. Опечатка? Нет. В английском языке допустим прямой порядок слов в обычных вопросительных предложениях...
137 читали · 2 года назад
Dream of или Dream about. Мечтать или видеть во сне?
В английском есть слова, которые вызывают определенные трудности. Одним из таких слов является глагол dream. dream – мечтать, грезить, видеть сны. Видеть сны и мечтать – согласитесь, значения совершенно разные. Здесь на помощь приходят предлоги. dream of (doing) something – мечтать сделать что-то, мечтать о чем-то dream about (doing) something – видеть сон о чем-то I dreamt about having a new job. – Прошлой ночью я видел сон о том, как получил новую работу. I dream of having a new job. – Я мечтаю получить новую работу...
186 читали · 2 года назад
Любовь и ненависть. Особенности употребления.
В английском языке существует три слова, которые выражают довольно сильные эмоции: to like – нравится to love – любить to hate – ненавидеть Основная ошибка при использовании этих глаголов - это когда просто и незатейливо ставят после них другой глагол в первой форме, например I like go to the cinema. We love travel by plane. They hate drink coffee. С точки зрения грамматики, так делать плохо. Все эти варианты являются неправильными. Обычно, если после этих слов идет другой глагол, то он ставится в форме герундия (going, travelling, drinking) или в форме инфинитива (to go, to travel, to drink)...
2 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала