Найти в Дзене
Наталья Трауберг: любить нельзя критиковать
Вы, скорее всего, уже встречались с ее работой — просто не знали, что это она. Если вы читали Честертона по-русски, если «Хроники Нарнии» стояли у вас на полке, если вы когда-нибудь смеялись над Вудхаузом — высока вероятность, что смеялись вы словами Натальи Трауберг. Она не была публичным человеком в современном смысле: не вела колонок, не давала интервью журналам о стиле жизни, не объясняла в социальных сетях, как правильно переводить. Она просто переводила — десятилетиями, негромко, и результат...
1 неделю назад
Парадоксы в переводе космических терминов
Знаете, что нас всегда цепляло в лингвистике? То, как одна и та же тема — ну, скажем, звёздное небо — интерпретируется абсолютно по-разному в зависимости от того, на каком языке ты о нем думаешь. Вот взять Большую Медведицу. Казалось бы, что тут сложного? Ковш из семи звёзд, все его знают. Но когда начинаешь копать в языки, оказывается, что этот ковш — настоящая лингвистическая ловушка. У славян, например, это вовсе не медведица. Наши предки называли её Лосем или Сохатым. В польском до сих пор можно встретить «zwiada łosiowa» — лосиная звезда...
2 недели назад
Татьяна Григорьевна Гнедич: переводчица в одиночной камере
«О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!» («Пути Господни неисповедимы») Послание апостола Павла к Римлянам 11:33 Заключенная одиночной камеры следственной тюрьмы НКВД на Шпалерной улице в Ленинграде занимается переводом поэмы Байрона «Дон-Жуан». За 22 месяца, пока идет следствие, часто отказываясь даже от прогулок в тюремном дворе, заканчивает перевод. Имя узницы (переводчика, поэта и педагога) — Татьяна Григорьевна Гнедич, история нелегкой судьбы которой не оставляет места равнодушию...
3 недели назад
Тексты Pet Shop Boys как лингвистический феномен
В данной статье мы обсудим лингвистические особенности текстов песен Нила Теннанта (солиста и автора песен группы Pet Shop Boys) и их сложности перевода на русский язык. Дисклеймер: статья насыщенна примерами и подробным разбором отсылок - для удобства можете пользоваться оглавлением. Нил Теннант, автор текстов известной британской синти-поп-группы Pet Shop Boys, занимает в истории поп-музыки необычное место. Его путь начался не со сцены, а с редакторского стола — сначала он работал в британском отделении Marvel Comics, затем в молодёжном журнале Smash Hits...
3 недели назад
Русский язык как иностранный: новый взгляд на изучение в России
В эпоху глобальных перемен и укрепления международных связей русский язык переживает новую волну интереса со стороны иностранных граждан. По данным Института русского языка им. А.С. Пушкина, сегодня в мире русским языком владеют около 258 миллионов человек, что ставит его на 8-е место по распространенности. При этом спрос на его изучение неуклонно растет, особенно в странах Азии, Африки и СНГ. В условиях, когда Россия активно разворачивается на Восток и укрепляет связи с государствами Азии, Африки и Ближнего Востока, русский язык становится важным инструментом международного диалога...
924 читали · 1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала