Найти в Дзене
Вымирающие языки
Некогда язык Аяпанеко был широко распространен на территории современной Мексики, но сейчас в мире осталось всего два его носителя. Удивительно и то, что эти носители не общаются между собой, хотя живут в одной деревне. Одному из них, 75-летнему Мануэлю Сеговия, в силу возраста все труднее выходить из дома, и на Аяпанеко он говорит только со своей женой и дочерью, которые понимают этот язык, однако изъясняться на нем не умеют. Мануэль говорит, что его родной язык умрет вместе с ним. Эта история заставляет задуматься о том, сколько же в мире всего вымирающих языков...
1389 читали · 1 год назад
Сколько же слов для обозначения снега в эскимосском языке?
Вы когда-нибудь задавались этим вопросом? Нет? А мы на него ответили:) На этот вопрос существует три ответа: “очень много”, “не так уж много” и “ужасно много”. Что в переводе на цифры означает 5, 2 и 99 слов соответственно. Как же такое может быть? Начнем с того, что единого эскимосского языка не существует. «Эскимос» – расплывчатый термин для обозначения представителя народностей иннуиты и юпик, населяющих заполярные регионы Аляски, Канады, Гренландии и Сибири. Говорят они на разных языках, самые...
198 читали · 1 год назад
Сколько языков можно выучить?
В мире живут миллионы людей, говорящих на двух и более языках. В знании трех языков также нет ничего необычного, а многие из наших дедушек и бабушек, иммигрировавших в свое время из одной страны в другую, знали 4-5 языков! Жителям Индии в повседневном деловом общении приходится общаться на 5-6 языках. А как насчет 10, 20, 30 или даже 100 языков? Каким максимальным числом языков может овладеть человек? Майкл Эрард в книге “Вавилона больше нет” описывает свои путешествия по разным странам мира, во время которых он встречал гиперполиглотов — людей, владеющих очень многими языками...
1172 читали · 1 год назад
Психолингвистика: слово и речь как важнейшие компоненты психики
Различные исследовательские методы, охватываемые термином «психолингвистика», объединяет общая цель: изучение роли знаний, в том числе лингвистических, и мыслительных процессов в переводе – как письменном, так и устном, тем более что провести четкую границу между устным и письменным переводом с точки зрения психолингвистики довольно трудно. Исследования в области психолингвистики обычно классифицируются как «процессно-ориентированные» – в противоположность «продуктно-ориентированному» изучению переводов как лингвистических явлений...
143 читали · 1 год назад
Переводы Библии
По мере того, как христианство становилось все более "популярным", у переводчиков появилась новая задача: распространение слова Божьего. Можно сказать, что история переводов Библии представляет собой историю западной культуры в микрокосме. Переводы Нового Завета начали появляться очень давно: так, знаменитый спорный перевод, сделанный Святым Иеронимом и оказавший такое влияние на последующие поколения переводчиков, был одобрен папой Дамасом I в 384 году. Как и Цицерон, Святой Иероним заявлял о том,...
894 читали · 1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала