Португальский и испанский: почему они кажутся одинаковыми и постоянно подставляют
Когда впервые слышишь португальскую речь, особенно если уже немного знаешь испанский, возникает странное чувство: вроде бы почти всё понятно, но при этом ты не можешь сказать, что действительно понимаешь. Слова знакомые, ритм похожий, логика угадывается и именно поэтому оба языка постоянно вводят в заблуждение. Испанский и португальский действительно близки. Оба произошли от латинского, оба формировались на Пиренейском полуострове, и именно поэтому в письменном виде они часто выглядят как слегка изменённые версии друг друга...
