Найти в Дзене

Обучение английскому языку

6407 топ-авторов
164,7 тыс интересуются
3151 читали · 4 недели назад
7 способов вежливо НЕ СОГЛАСИТЬСЯ на английском
Когда мы учимся выражать своё несогласие и думать критически, это важно не только в языке, но и в жизни, особенно когда речь идёт о безопасности наших детей. Родителям приходится заботиться о безопасности детей не только в реальной жизни, но и в цифровой. И вот буквально на днях я наткнулся на советы специалистов по кибербезопасности о том, как защитить ребёнка онлайн, и хочу поделиться ими с вами. Эти простые шаги помогут родителям держать онлайн-среду под контролем и поддерживать безопасную цифровую жизнь детей...
768 читали · 2 недели назад
Почему в английском языке нет запятых?
Давайте сразу разрушим главный миф, который мучает каждого, кто переходит с русского на английское письмо. Нет, запятые в английском не исчезли. Их не отменили заговорщики из Оксфорда, и их отсутствие в вашем чате — не признак всемирного хаоса. Они на месте. Но они служат другим хозяевам и подчиняются иной философии. Если ваша душа воспитана на строгих канонах русской пунктуации, где каждая запятая — это кирпич в фундаменте предложения, то английский текст может показаться пустынным полем. Где разграничительные...
«What are you up to?»: Почему эта простая фраза часто непонятна тем, кто хорошо знает английский?
Фраза «What are you up to?» [wɒt ɑː juː ʌp tuː] знакома многим. На первый взгляд, это просто дружеский способ спросить «Чем занимаешься?» или «Что делаешь?». Её используют в непринуждённом общении, часто как замену формальному «What are you doing?». Звучит это мягче и любопытнее. Ответом может быть что-то обыденное: «I’m just watching a movie» или «Just finishing some work». Однако тон и контекст здесь решают всё. Эту же фразу, сказанную с определённой интонацией, можно услышать, если кто-то подозревает, что вы что-то затеваете...
1106 читали · 1 месяц назад
Ошибки с артиклями, которые сразу выдают «русский английский»
Я часто слышу, как даже сильные ученики, уверенно говорящие о работе, и хобби, вдруг выдают: I have cat, She is teacher, I love nature. Кажется, мелочь. Но для носителя это как щелчок — «ага, не native». Русский язык живёт без артиклей. Мы не чувствуем, что теряем смысл, если скажем «Я видел кошку» или «Я видел кошку ту, которая вчера убегала». В английском же the и a — не просто частицы. Они как прожектор: подсвечивают, о какой именно кошке идёт речь. Когда человек говорит без артиклей, он словно рассказывает картину, но без фокуса...
2187 читали · 3 недели назад
Разница английского языка в Великобритании и Америке
Почему английский в Америке так отличается Мы уже не раз говорили о том, как языки расходятся, сталкиваются и снова пересекаются — и английский тут идеальный пример. Казалось бы, один язык, а ощущение, будто два разных мира: один пьёт очень горячий чай, другой — очень холодный кофе. Один пишет colour, другой — color. Один говорит schedule с «ш», другой — с «ск». Но самое важное — это не война, не конкуренция и не спор «кто лучше», а живое развитие одного огромного языкового пространства. И как всегда, помним: любые утверждения о «красивее», «правильнее» или «настоящем» — субъективны...
3059 читали · 1 месяц назад
Почему в староанглийском языке слово "женщина" было мужского рода?
Известно, что в современном английском нет родов. Ну, кроме he, she и it (плюс еще несколько хитрых нюансов). Но давайте перенесемся в Англию тысячелетней давности. В староанглийском языке, на котором говорили в Англии примерно с V по XI век, существительные распределялись по трем грамматическим родам: мужскому, женскому и среднему. Это деление было в первую очередь формальным. Оно опиралось не на биологический пол, а на морфологическую структуру слова, его окончания и историческое происхождение...