Найти в Дзене
Играем лед и сталь, без крика и без истерики.
1 месяц назад
Красная дорожка — это лишь фасад. По-настоящему кино рождается там, где никто не слышит, как ты дышишь в темноте сцены. «Сокровища Гномов» — один вечер. Настоящие сокровища — впереди.
1 месяц назад
Быть тем, кого вы не ждёте. Светлые глаза, в которых читается тьма. Сдержанность, в которой спрятан вихрь. Быть героем и антагонистом одним движением зрачка. Пока тебя разгадывают — ты уже держишь весь кадр.
1 месяц назад
Миф: профессионалу словарь не нужен
Многие люди почему-то уверены в том, что хороший переводчик должен знать все слова. А словарем пользуются только неудачники. На самом деле всё совсем не так. Активный словарный запас образованного носителя русского языка (те слова, которые употребляются в повседневной речи) обычно не более 10 тысяч слов. Пассивный (те слова, которые мы знаем, но не употребляем) достигает порядка 50 тысяч. При этом в словаре Даля зафиксировано более 200 тысяч слов. Получается, мы и свой родной язык знаем разве что на четверть...
3 месяца назад
Миф: при реле удваиваются потери
На самом деле, тем, кто так считает, — огромный респект! Потому что они суперпродвинутые пользователи — знают, что такое реле, и понимают: потери при синхроне неизбежны. Для тех, кто не настолько в теме, поясняем. Реле — это технология, позволяющая оптимизировать работу переводчиков на многоязычных мероприятиях. Например, на конференцию с тремя языками — русским, английским и китайским — пришлось бы звать шесть синхронистов: русско-английских, русско-китайских и англо-китайских. Ведь если слово возьмет, допустим, китаец, русско-английские синхронисты не поймут, что он говорит...
3 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала