Найти в Дзене
Новогодний т(п)ост транскрибатора
Посвящается секретным агентам аутсорсинга, певцам рутины и монотонности, их острому слуху, высокоточной правке и талантливому переводу не только с английского на русский, но и с юридического на человеческий Когда-то девять лет назад одна маленькая, но смелая птичка организовала агентство «Набор текста «Клац-клац». К 2026 году оно разрослось до небольшой, но очень крепкой стаи – опытной, стабильной и профессиональной. Провожая этот год и поднимая бокал за всех вместе и за каждого в отдельности, видишь...
2 дня назад
Профессиональная транскрибация коуч-сессий
22 ноября - День психолога. Одни из наших любимых клиентов – это коучи, специалисты, которые помогают людям находить решения конкретных проблем, достигать желаемых результатов в профессии и в жизни. Для этого они используют такой инструмент как коуч-сессии, то есть индивидуальные консультации в форме вопрос-ответ, нацеленные на раскрытие потенциала человека. Для чего к нам обращаются коучи? Конечно, за транскрибацией записей проводимых ими коуч-сессий. Расшифровка коуч-сессии может понадобиться для...
1 месяц назад
Наши услуги помогают создавать телевидение
🎥 21 ноября – Всемирный день телевидения. Поздравляем с этим праздником всех, кто работает над созданием качественного телевизионного контента! Мы очень любим, когда к нам обращаются журналисты и редакторы, режиссеры и продюсеры, ведь работа с их материалами всегда безумно интересна. Она позволяет нам заглянуть в удивительный мир телевидения и стать причастными к его созданию. Чем же мы помогаем? ✅ Транскрибация. Перевод видео- и аудиозаписей в текст – основа каждого телесюжета. Работаем с любыми форматами исходников или готовых записей...
1 месяц назад
Транскрибация защиты диссертаций: нас рекомендуют ученым
Среди наших услуг – более двух десятков видов транскрибации. Но сегодня мы расскажем об особом виде - транскрибации защиты диссертации. Мы очень любим, когда к нам поступают такие заказы и уже помогли не одному десятку студентов, аспирантов из России, Китая, Сирии, Вьетнама и других стран. Требования к защите диссертаций в разных учреждениях незначительно отличаются, но обязательным является ведение протокола, видеофиксация мероприятия и расшифровка процесса защиты в текст. Именно в этом мы можем быть вам полезны...
2 месяца назад
ИИ в работе транскрибатора: быть или не быть
Нам продолжают регулярно задавать вопросы об использовании ИИ в транскрибации. Отвечаем – мы не можем игнорировать новые технологии и всё время тестируем ИИ в своей работе. Современные нейросети обещают ускорение процесса, но практика показывает, что при этом качество итогового результата далеко от совершенства. Над текстом, выданным ИИ, по-прежнему необходим серьезный труд редактора-транскрибатора. На днях мы завершили работу над большим заказом – 46 часов записей судебных заседаний (а для ручной транскрибации одного часа записи требуется от 6 до 8 часов реального рабочего времени)...
2 месяца назад
День учителя — праздник, который всегда с тобой
День учителя — праздник, который всегда с тобой Дайте «Клац-Клац» точку опоры, и мы освободим педагогов от рутины Птица Феникс, которая, сгорев дотла, способна возродиться из пепла, была личным питомцем одного из самых известных фантастических учителей — профессора Дамблдора. Она — пронзительная метафора наставничества. Быть учителем — значит быть Фениксом. Верить в, казалось бы, безнадежного ученика. Оставаться в педагогике, хотя это источник скорее тревог и волнений, чем заработка. Иметь колоссальное влияние на умы и сердца своих учеников...
2 месяца назад
Тайна непечатных символов
Было ли у вас так, что вы открываете файл с текстом и замираете в неприятном удивлении? Куда делись ровные абзацы? Почему появились лишние пустые строки? Или наоборот, слова сплелись в неразборчивую кашу? Мы знаем тайну таких явлений. Она состоит в неграмотном применении непечатных символов. На днях наша коллега, сотрудник Агентства текстовых услуг «Набор текста «Клац-Клац» провела интереснейший мастер-класс по непечатным символам в Word и поделилась секретами их использования. Так чем же важны эти...
7 месяцев назад
Внимание! 📢
Приглашаем на прямой эфир с Елизаветой Карпушенко, автором прекрасной книги о России! В понедельник, 21 апреля, в 15:00 (мск) вы сможете лично познакомиться с Елизаветой и узнать историю создания уникального проекта «Жизнь в месяцах». Мы, Агентство «Клац-Клац», гордимся тем, что стали частью этого долгосрочного и наполненного любовью к нашей стране проекта. Елизавета, вооружившись фотоаппаратом, путешествовала по России, снимая самые трогательные моменты. 📸 Из этих поездок родилась книга о красоте,...
8 месяцев назад
Внимание, премьера! 🚀 Месяц назад мы решились на кое-что новое - записали свой первый подкаст! 🎙 Это было настоящее приключение! Были и смешные моменты, и небольшие трудности, но главное - мы получили огромное удовольствие и готовы делиться с вами полезной информацией! Что из этого получилось? Смотрите dzen.ru/...06a! 🤩 Мы безумно будем рады словам поддержки в комментариях к видео.
8 месяцев назад
Транскрибация – это легко Так часто говорят люди, не связанные с миром текстов. Если вы ни разу не садились перед компьютером и не набирали на клавиатуре то, что слышите в наушниках, вы скажете, что легче ничего не бывает. Мы попросили транскрибаторов команды «Набор текста “Клац-клац”» рассказать, с какими сложностями они сталкиваются в ежедневной работе, и получили такой список. - Плохое качество записи. Если вместо громких звуков вы слышите скрип, треск, еле уловимый шепот, то догадываться о смысле речи говорящего приходится буквально интуитивно. И чем больше опыт, тем эта способность лучше. - Сложные названия, неизвестные термины. Вот слышите вы на записи Эйяфьядлайёкюдль, а что за зверь такой и не знаете. Что делаем? Не паникуем, открываем интернет, обязательно проверяем все сомнительные слова, а заодно и просвещаемся. - Замусоренная, несвязная речь говорящих. Оборванные фразы, заикания, мычания, «ну, наверное, как бы, значит, э-э-э...» И здесь командует заказчик: если ему нужно, оставляем всё до буквы, если нет – чистим-чистим чисто-чисто. - Невозможность идентифицировать спикера. На записях некоторых мероприятий количество участников доходит до десятка. Распознать всех и не запутаться – та еще задачка. Чтобы ее решить, превращаемся в детектива, чутко вслушиваемся в тембр, шепелявость, скорость речи, ловим неуловимые отличия и заводим базу «улик». - Спикеры перебивают друг друга, говорят одновременно. Здесь поможет только терпение, острый слух и специальные функции рабочего плеера. - Внезапные проблемы с техникой. Все мы знаем, как в самый неподходящий момент может зависнуть компьютер, пропасть электричество, сломаться клавиатура или мышь. Но мы дружим с фиксиками и умеем с этим справляться. Так все-таки транскрибация - это легко? Можно проверить на себе, а можно обратиться к нам, и тогда легкость этого процесса вам гарантирована. 📞 +7-961-597-49-52 📳 @tekstanabor 📩 nabortext.rf@mail.ru
10 месяцев назад
Как? Уже понедельник?! 👀 Привет, друзья!🔆 А я к вам с чудесной новостью. Несмотря на бешеный ритм жизни, плотный график работы и тотальную занятость, мы все-таки выкроили пару часов во вторник, 22.10.2024, для эфира с одной из участниц прошлогоднего обучения! Итак, уже завтра, во вторник, в 19:00 по московскому времени в Телеграм-канале пройдет прямой эфир с Аленой Белых🎉🎉🎉 На встрече вспомним, как это было, поговорим о работе в команде, перспективах и возможностях развития. Приходите получить ответы на свои вопросы и просто хорошо провести время🤗 Или можете оставить свои вопросы для нас и Алёны в комментариях под этим постом👇
1 год назад
Обучение еще не началось, но уже возвращает нам вложенную энергию!⚡️ Новички в транскрибации не хотят ждать. Они стремительно ворвались в наше пространство, буквально выхватили из рук горячее предложение и на одном дыхании выполнили сложную даже для бывалых транскрибаторов расшифровку. Умные, решительные, настойчивые, скрупулезные, дотошные в хорошем смысле и заряженные на победу новички выходят на тропу обучения. Несколько человек воспользовались нашим предложением для новичков и попробовали свои силы в трех предложенных расшифровках. Наши кураторы внимательно проанализировали работы участниц, придрались к каждой запятой (хотя временами это было очень непросто — участницы показали очень высокий уровень грамотности) и записали подробную обратную связь с разбором каждой помарки. Редакторы транкрибаций вычитали работы и предложили направления для совершенствования. Все вместе мы обнаружили в участницах сильные места и зоны развития. А двоим из тех, кто пробовал себя на новом поприще, мы предложили пройти полное экспресс-обучение с дальнейшей перспективой попасть в команду.💪 Результаты транскрибаций порадовали, желание обучаться окрыляет, а теплые слова от наших будущих коллег вдохновляют! Спешим разделить с вами удовольствие от полученного отзыва на наш профессиональный разбор расшифровок. PS. В картинках отзыв одной из будущих учениц экспресс-обучения о полученной от нас обратной связи на ее транскрибации в рамках предложения для новичков. PS2. Вы еще успеваете воспользоваться этим шикарным предложением. PS3. Ознакомиться с этим и другими отзывами о наших обучениях можно здесь.
1 год назад