Найти в Дзене
🥶 Cold feet: почему «холодные ноги» — это про страх, а не про зиму
На фото — ноги в снегу. Но английская идиома cold feet имеет совсем другой смысл. В английском языке cold feet означает струсить в последний момент, когда решение уже принято, но прямо перед действием появляется страх или сомнение...
2 месяца назад
❄️ Snowed under
❄️ Snowed under: почему «под снегом» — это не про погоду. В английском языке есть выражение, которое идеально описывает состояние, знакомое почти каждому. Когда дел слишком много, дедлайны наваливаются один за другим, а времени катастрофически не хватает, англичане говорят: Snowed under...
2 месяца назад
Выходные в Воскресенске и Коломне
На выходных мы выбрались сразу в два города: Воскресенск (для нас новый) и Коломну (были уже третий раз, 2,5 года назад даже попали на День города 🎉). А в Воскресенске впервые встали на SUP board 🏄‍♀️ И вот что интересно: многие слышали это слово, но мало кто задумывался, что оно значит. Разберём по частям:...
6 месяцев назад
Pursuing peace
✨ Доброго всё субботнего утра! Ночью завершилась закрытая часть переговоров, и в сети уже появились фото со встречи. На фоне мы видим фразу “Pursuing peace”. Многие СМИ переводят её как «В поисках мира». Но это не совсем точно. 🔹 To look for — это действительно «искать». 🔹 А вот to pursue — значит «стремиться к цели, добиваться, настойчиво идти к чему-то». То есть лидеры стран заявляют не о «поисках», а о намерении настойчиво добиваться мира...
204 читали · 7 месяцев назад
🎯 Как “хромой” стал “лоханувшимся”?
Слово lame раньше означало буквально "хромой". Но в XX веке оно превратилось в ярлык для неудачников, зануд и тех, кто «не в теме». 💃 Представьте: Тусовка в стиле 80-х, все танцуют, музыка качает… А в углу — парень в очках и футболке Star Trek с банкой колы. Он пытается заговорить, но все его игнорят. Вот он — lame. 🧠 Отсюда и пошло: lame — не просто "физически хромой", а "социально неуместный"...
7 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала