Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Пасхальный ажиотаж в Финляндии: как шоколадные яйца с муми-троллями обнажают противоречия большого бизнеса
В Финляндии Пасха — второй по значимости праздник после Рождества. Один из главных пасхальных ритуалов в стране разворачивается прямо в магазинах. Речь не о традиционном ржаном пудинге мямми или жареном ягнёнке, а о настоящей охоте за шоколадными яйцами с сюрпризом. Но не простыми, а с фигурками муми-троллей. 47-летняя Минна Порола из Савонлинны вместе с дочерью собирает фигурки муми-троллей из шоколадных яиц. За пару дней им удалось собрать 11 из 12 персонажей. Двенадцатой была Филифьонка — и именно она упорно пряталась от коллекционеров...
4 дня назад
Почему финский язык не хочет будущего времени?
Как известно, в финском языке нет специальной формы будущего времени — той, как в русском буду писать или в английском will write. Конечно, это не значит, что финны не могут говорить о планах. Просто они выражают будущее иначе — и уже больше ста лет спорят, нужно ли вводить для этого отдельную грамматическую конструкцию. Сегодня разберёмся, откуда взялся этот спор и чем он закончился. Отсутствие будущего времени характерно не только для финского, но и для многих других прибалтийско-финских языков (например, эстонского, карельского)...
5 дней назад
Пурукуми, ё? Как финская жвачка стала культом в советском Ленинграде
Сегодня жевательная резинка продаётся на любой кассе в магазине, и мы редко задумываемся о том, что когда-то этот простой продукт был настоящим сокровищем. В 1970–80-е годы в Ленинграде появилась особая субкультура — «пурукумщики». Так называли подростков, которые охотились за финской жевательной резинкой, превратив это занятие в целую философию, предпринимательство и даже спорт. Как простое слово purukumi стало паролем в мир заграничной мечты и как обычная жвачка обрела культовый статус в городе на Неве? Пурукумщик (от фин...
6 дней назад
«За спичками»: как Зощенко переводил книгу, не зная финского языка
Если вы читали «За спичками» или смотрели знаменитую комедию с Вициным и Леоновым, то наверняка держали в руках книгу, где на титуле значилось: «Майю Лассила. Перевод с финского». Но мало кто знает, что за этим переводом стоит одна из самых драматичных страниц в биографии Михаила Зощенко. Сегодня поговорим о том, как опальный писатель, исключённый из Союза писателей и отлучённый от литературы, взялся за финскую повесть, не владея языком, — и в итоге создал текст, который сам Константин Симонов назвал «блестящим художественным произведением»...
863 читали · 1 неделю назад
Финский эксперимент: как отказ от курсива привёл к неожиданному результату
В 2016 году Финляндия внесла изменение в национальную учебную программу, которое вызвало живой интерес далеко за пределами страны. Школы больше не обязаны обучать детей связному письму — курсиву. Вместо этого в начальной школе делают упор на печатные буквы, а навыки набора текста на клавиатуре официально включили в обязательную программу. Прописное письмо осталось в учебных планах, но только в статусе факультатива: каждая школа сама решает, уделять ему время или нет. Реформа не была спонтанной...
3755 читали · 1 неделю назад
«Юха» Юхани Ахо: культовый финский роман о любви, ревности и побеге
Роман Юхани Ахо «Юха» (Juha) вышел в 1911 году и почти сразу снискал популярность. Это та книга, которую в самой Финляндии называют одновременно самой классической и самой современной. К моменту выхода книги Ахо уже прочно занял место «национального писателя». И вдруг — история о лесорубе, его молодой жене и карельском купце. История, которая по силе накала страстей больше напоминает античную трагедию, чем идиллию о финской глуши. Почему же «Юху» стоит прочитать даже спустя сто с лишним лет? И какие...
1 неделю назад
Финский язык по‑советски и по‑фински: история двух методик
Советский Союз считается первым в мире создателем системной школы преподавания финского языка как иностранного. Задолго до того, как в Финляндии появились курсы для иммигрантов и была разработана методика suomi toisena kielenä (финский язык как второй, то есть иностранный), в Ленинграде и Петрозаводске уже готовили переводчиков, дипломатов и филологов по чётко выстроенной программе. Причём подходы советских методистов и их финских коллег оказались настолько разными, что спор о том, как правильно учить финскому, не утихает до сих пор...
1 неделю назад
Как Горький стал своим для финских рабочих и интеллектуалов
Когда мы говорим о Максиме Горьком, перед глазами встают босяки ночлежек и, конечно, его знаменитая «Мать». Но мало кто знает, что эта фигура мирового масштаба была не просто известна в Финляндии начала XX века — там его буквально носили на руках. Причем представители разных сословий видели в нём совершенно разного писателя. Для одних он был бунтарём-ницшеанцем, для других — либеральным гуманистом, а для третьих — голосом пробуждающегося рабочего класса. Как же Горький покорил суровую финскую публику? Давайте разберемся...
1 неделю назад
Pikku Kakkonen: Сказка на ночь для всей Финляндии
Раннее утро или вечерний час — время, когда уже нужно ложиться спать, на экране телевизора появляется знакомая заставка, и звучит та самая знакомая любому финну мелодия. Начинается Pikku Kakkonen! Детская передача, которая уже почти полвека радует детей и взрослых. Всё стартовало 11 января 1977 года на телеканале Yle TV2. Команда детской редакции работала над идеей создания программы для малышей. Это должен был быть не просто набор мультфильмов, а цельное и связное шоу. Легенда гласит, что создатели...
3 месяца назад
Финский язык за 100 дней. Насколько реально?
В книжном магазине мне как-то попались сразу три книги-самоучителя по финскому языку: «Финский за 30 дней» (2017), «Финский за три месяца» (2019) и «Финский за 100 дней» (2022). Автором всех самоучителей является Матвеев С.А. Как я понимаю, «Финский за 100 дней» является переработкой книги «Финский за 3 месяца», правда в книге, где предлагается познакомиться с финским за 100 дней, меньше уроков — всего 33, в отличие от курса в 3 месяца, где их 39. А 31 урок книги «Финский язык за тридцать дней» буквально повторяет первые тридцать уроков курса финского за 3 месяца...
182 читали · 1 год назад
Nightwish: путь к финской душе
Песни творчества группы Nightwish, по крайней мере, первой декады истории группы, по праву можно назвать финскими. И речь здесь не про тексты песен, не про язык, а про финский дух. Частенько упоминают sisu, но это слово уже набило оскомину. Обычно ассоциации крутятся вокруг суровой северной природы, строгого характера, выдержки и воли. Но финская душа, конечно этим не ограничивается. Если бы меня попросили описать финскую душу одной песней, то я бы предложил послушать “Last of the Wilds” из альбома “Dark Passion Play”...
679 читали · 1 год назад
Кофе в Финляндии: от запретов к национальной страсти
Финляндия — страна, где кофе пьют больше, чем где-либо в мире: по данным Международной кофейной организации, каждый финн потребляет в среднем 12 кило кофе в год. Напиток стал неотъемлемой частью местной культуры, символом гостеприимства и поводом для пауз в течение дня. Как же кофе завоевал сердца финнов и стал их «национальным эликсиром»? Усаживайтесь поудобнее, желательно с чашечкой «Култа Катриины», потому что мы начинаем наше путешествие в кофейную историю Финляндии. Первые упоминания о кофе в Финляндии относятся к середине XVIII века, когда страна входила в состав Шведского королевства...
318 читали · 1 год назад