Найти в Дзене
Можно ли сказать I am being?
👻 Отгадка на тест 👆 про being: сказать так можно Если вы почуяли подвох, то он там конечно же есть. Глаголы в английском бывают разных типов: среди прочих, выделяют так называемые "глаголы действия" (action verbs) и "глаголы состояния" (stative verbs). Так вот, последние, как правило, не используются во временах Continuous. Тут, кстати, тоже осторожнее - часто вижу, как это правило трактуют так, что к таким глаголам нельзя ING добавлять. Но это не так работает. Напишу про это еще отдельно на этой неделе...
1 месяц назад
Какой предлог использовать после HAVE BEEN
Важное про предлоги 🫣 Подпись к фото указывает нам на одну очень важную особенность использования предлогов с have been. have been IN + место - уже какое-то время здесь нахожусь Как раз на картинке: - We have been in Vienna for a week… - Мы в Вене уже неделю… Кстати, Present Perfect здесь обязателен. Если же вам нужно сказать «когда-либо был», нужно have been TO: - I have never been to Vienna...
1 месяц назад
🕰 "Можно прийти без записи?" на английском
Простая такая фраза, которая нужна в ежедневной жизни. Как узнать, нужно ли записываться заранее на визит, например, к врачу или в ресторан или можно просто так прийти? В этом случае вы можете спросить: А еще добавлю классные "нативные" словечки для таких ситуаций: drop-in 🇬🇧 и walk-in 🇺🇸 - это тот, кто пришел без предварительной записи...
2 месяца назад
Фразовые глаголы - look forward to
​👻 Чего вы ждете с большим нетерпением? #фразовыевдиалогах Я почти уверена, что вы уже встречались с фразовым глаголом - to look forward to 🥰 Но его настолько часто используют с ошибками, что есть смысл о нем поговорить. - I look forward to meeting your family. - They’re excited to meet you too! - Я с нетерпением жду встречи с твоей семьей / родственниками. - Они тоже очень воодушевлены этой встречей. 🍩 Сначала скажу пару слов про отличное прилагательное excited. Его дословно перевести практически...
10 месяцев назад
Как сказать: "Как-нибудь в следующий раз" на английском
​Встретимся, если не будет дождя? 🌧🤯 Сегодня у нас отличное разговорное выражение - to take a rain check, хотя к дождю оно имеет отношение только исторически. Используется эта фраза в общении очень часто - говорим ее в ответ на приглашение, например, куда-то сходить или что-то сделать вместе. Значит она: "Сегодня я не могу (или не хочу), но ты меня еще потом позови, буду рад(а)". То есть примерно его можно перевести как "давай лучше в следующий раз". - Are you free for a drink tonight? - I'll have to take a rain check as I have to work early tomorrow...
10 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала