ПЕРЕВОДЧИК С МОЛОДЕЖНОГО: ЧТО ЗНАЧАТ ЭТИ СЛОВА?
Сегодня пост для нашей взрослой аудитории. Замечали, что иногда складывается ощущение, что современные школьники и студенты говорят на другом языке. «Кринж», «вайб», «жиза», «имба» — это вообще русские слова? «СловоПРОстранство» открывает рубрику «Переводчик с молодежного». Разбираем сленг и переводим на литературный русский. Смотрите карточки и узнавайте, что имеют в виду подростки. НОРМ ИЛИ НЕ НОРМ? Сленг был, есть и будет. Это нормально для живого языка. Главное — понимать, где уместно, а где нет...