Прошло всего 1,5 года с перевода, который я делала на диплом в магистратуре 🫠 Но это очень смешная книжка и наверное одна из самый сложных для меня работ, потому что пришлось работать с шотландским акцентом и местечковыми шутками
Еще один день, еще один КаЛаМбУр (они меня убивают). Итак, авторка снова решила… ну……… видимо, пошутить. Во-первых, вышло не очень, во-вторых, спасибо ей большое за инсульт жопы. Итак, с чем я столкнулась сегодня, давайте посмотрим: Alif, grunts, “What’s up with the dress? Are you, like, Aimless or something?” We all blink at him. “What?” I say. “Aimless. You know, those people who don’t use electricity or drive cars. They wear old-timey clothes.” Mae-Lynn says, “Amish, you dolt. You mean Amish. Not Aimless.” I say, “Actually, I am a bit aimless, if you want to know the truth.“ Штош, у нас...
Че вы крыс наставили на арт, а, мои любимые крысиные подпищики 😠 UPD: ладно, я сделала выводы, мы крысиная банда… Щас все с конкурса отпишутся, кто хотел, и мы снова останемся наедине 🥺
Я очень люблю наши иллюстрации внутри 1 тома, потому что художница вложила в них много сил, и надеюсь, что вам они тоже понравятся! Дурачок Тао У выглядит именно ТАК, как мне хотелось — есть в нем что-то варварское 🥺
1 день назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала