Найти тему
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Автора можно поддержать разовым переводом
Великий четверг и его отражение в русском языке
В Великий четверг на Страстной неделе вспоминают события Тайной вечери, ночь в Гефсиманском саду, час суда и предание Христа на смертные муки. Каждый из этих эпизодов осмыслялся веками, а в Страстную неделю переживался как нечто личное, что в результате нашло свое отражение в языке, в том числе и в его фразеологическом фонде. Чистый четверг — Великий четверг называют Чистым, поскольку в этот день Иисус Христос омыл ноги своим ученикам, показав пример смирения и служения. Та́йная ве́черя — это...
5 часов назад
О фразеологизме «тридцать сребреников»
В Великую среду на Страстной неделе вспоминают предательство Иисуса Христа его учеником Иудой за тридцать сребреников. Три́дцать сре́бреников (ст.‑слав. три́дєсѧть срє́брєникъ) — плата за предательство, которую, согласно Новому Завету, получил Иуда Искариот, согласившись выдать Иисуса Христа первосвященникам. В русском языке «тридцать сребреников» — это фразеологизм, употребляющийся в значении цены предательства. Слово «сребреник» означает древнюю мелкую серебряную монету. От слова «сребреник» в русском языке образовано слово «бессре́бреник» имеющее два значения: 1...
1 день назад
Заметки о стихотворении Льва Мея «Не верю, Господи, чтоб Ты меня забыл»
Вчера я писала о библейском фразеологизме «зарыть талант в землю», а сегодня мы попалось стихотворение Льва Мея с этим фразеологизмом. Лев Мей (1822—1862) не самый известный поэт из плеяды поэтов 19 века. Если вы любите оперу, то тогда знаете его как автора драм, по которым написаны оперы Н. А. Римского-Корсакова «Царская невеста» и «Псковитянка». Возможно, вы знаете его как переводчика «Слова о полку Игореве». Но его поэзия занимает вполне оригинальное место в непоэтических 50—60-х годах 19 века...
1 день назад
Николай Гумилев. Война
15 апреля 1886 г. родился Николай Степанович Гумилев — русский поэт Серебряного века, создатель школы акмеизма, переводчик, критик, путешественник, африканист, участник Первой мировой, на которую ушел добровольцем, кавалер двух орденов Святого Георгия (24 декабря 1914 года и 5 января 1915 года), муж Анны Ахматовой, отец Льва Гумилева. Расстрелян 26 августа 1921 года за участие в контрреволюционном заговоре. Ему было 35. Реабилитирован 30 сентября 1991 года. К 1914 году Николай Гумилев уже был вполне...
118 читали · 2 дня назад
Сколько стоит зарыть талант в землю, или Еще раз о библейском фразеологизме
В Великий вторник на Страстной неделе вспоминают притчу о талантах. В ней говорится о том, как господин призвал трёх рабов своих и дал каждому из них таланты. Двое вложили всё, что у них было, в труды свои и таким образом приумножили своё богатство, и за это господин наградил их, а третий просто зарыл данный ему талант в землю. Господин рассердился на раба, отнял у него талант и отдал одному из слуг, самому трудолюбивому. От этой евангельской притчи происходит фразеологизм «зарывать талант в землю», который используется в значении «губить способности, не давать им развиться»...
2 дня назад
Вспоминаем Дениса Ивановича Фонвизина и его комедию «Недоросль»: заметки
14 апреля 1745 г. родился Денис Иванович Фонвизин (ум. 1792) – русский драматург, прозаик, поэт, просветитель, создатель русской социальной комедии, переводчик, автор комедий «Бригадир» (1770), «Недоросль» (1782) и др. Служил в Коллегии иностранных дел переводчиком, после секретарем у графа Никиты Ивановича Панина — воспитателя Павла Петровича. Фонвизин одновременно с Г. Р. Державиным, М. М. Херасковым 21 октября 1783 года стал членом Российской Академии. Его «Начертание» для составления и Словаря...
3 дня назад
❗️Страстна́я неделя, Страстна́я седми́ца, Вели́кая седми́ца — последняя неделя Великого поста, предшествующая главному христианскому
❗️Страстна́я неделя, Страстна́я седми́ца, Вели́кая седми́ца — последняя неделя Великого поста, предшествующая главному христианскому празднику — Пасхе. ✅Страстно́й — происходит от старославянского слова "страсть" (страдание, мука), которое, в свою очередь, восходит к праславянскому *stradati – "страдать". Родственными являются слова страда, страсть, страдания, страждать (устар.). Слова страстно́й, страсти (мн. ч.), страждать — закрепились в церковнославянском языке и встречаются в текстах соответствующей тематики...
3 дня назад
Что общего у Демьяна Бедного и Александра Жарова?
1. Да, оба поэты, современники. 2. Оба родились 13 апреля, правда с разницей в 21 год. Демьян Бедный — 13 апреля 1983 года (ум. в 1945 г.), Александр Жаров 13 апреля 1904 года (ум. в 1984 г.). 3. Но еще они стали прототипами поэтов Ивана Бездомного и Александра Рюхина в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Понимая, что герои романа обладают собственной индивидуальностью, а их прототипами стали многие люди, всё-таки есть основания обнаружить некоторое сходство Ивана Бездомного и Демьяна Бедного, Александра Рюхина и Александра Жарова...
4 дня назад
Галопом по Европам: заметки об одном фразеологизме
13 апреля 1904 г. родился Александр Алексеевич Жаров (ум. 1984), русский поэт, автор стихотворений, ставших популярными песнями, одна из самых известных – «Взвейтесь кострами, синие ночи!». Жарову принадлежит и выражение галопом по Европам, ставшее крылатым. «Галопом по Европам» — так назывался цикл очерков, написанных Александром Жаровым и опубликованных 14 и 16 февраля и 1 марта 1928 года в газете «Комсомольская правда». Очерки были посвящены впечатлениям о командировке в Европу, куда в 1927 году...
4 дня назад
❗️В чужом глазу соломину видеть, в своём — бревна не замечать — пословица, употребляется в значении "видеть мелкие недостатки у других, не замечая больших изъянов у себя " ✅Восходит к одной из заповедей Иисуса Христа (Евангелие от Матфея. Гл. 7:3—5): И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоем глазе бревно? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. ✅Если вы изучали латынь, то наверняка помните такое латинское изречение: Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt (чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной)
4 недели назад
Есть женщины в русских селеньях: заметки о некоторых крылатых фразах из поэмы Некрасова «Мороз, Красный нос»
Со школы мы помним два отрывка из поэмы Николая Некрасова «Мороз, Красный нос» (1863—1864) — «Не ветер бушует над бором» и «Есть женщины в русских селеньях». Кто учился в советское время, может вспомнить и больше, а некоторые помнят поэму наизусть. Мои заметки буквально об одной главе, точнее — нескольких строфах из из IV главы, которая, по сути, — гимн русской женщине, крестьянке. Отрывок из поэмы «Мороз, Красный нос» Есть женщины в русских селеньях С спокойною важностью лиц, С красивою силой...
1 месяц назад
Отзыв о фильме "Пророк. История Александра Пушкина"
Сама не ожидала, что фильм мне понравится. Более того, я разочарована низким рейтингом на Кинопоиске - всего 7,1. Как вы наверняка уже знаете, фильм рассказывает историю Пушкина - от лицея до дуэли. Любой, кто хотя бы немного помнит школьную программу, жизнь Пушкина знает, хотя бы основные события. От художественного фильма в этом плане не стоит ждать открытий или особой точности. Я знаю только два фильма, которые бы излагали биографию Пушкина полностью (и оба за 5 минут), - один 1910 года, а второй 2023 года, мультфильм...
332 читали · 1 месяц назад