Найти в Дзене
10 признаков фейка: новый урок Школы RT Тимофей Ви, руководитель отдела стратегических направлений АНО «Диалог», записал мастер-класс о том, как рождаются фейки и как с ними бороться. Хотите научиться фильтровать информационный шум за секунды? Этот пост — ваш чек‑лист для быстрой диагностики контента. Ниже — десять признаков фейка. 1. Эмоции — текст намеренно «взрывает» чувства, чтобы вы не думали, а делились. 2. Страх — пугает «угрозой» здоровью, деньгам, безопасности. 3. Факты-обманки — цифры и термины без проверки, искажённые или выдуманные. 4. Срочность — «Срочно!», «Немедленно!», чтобы вы не успели проверить. 5. «Достоверный» источник — ссылки на несуществующие исследования или организации. 6. Утверждение «Это правда» — слова вроде «проверено», «факт» без доказательств. 7. Геопривязка — конкретные улицы/районы для эффекта «Это рядом с вами». 8. Персональные данные — вымышленные имена, фото, переписки «очевидцев». 9. Призыв к репосту — «Перешли всем!», чтобы вирус распространялся быстрее. 10. Призыв к действию/бездействию — подталкивает купить, подписать, отказаться от чего‑то. Важно помнить: один признак не приговор, но комбинация — повод задуматься и провести ещё одну тщательную проверку фактов. Урок будет доступен участникам курса «ТВ- и онлайн-журналистика», который стартует зимой 2026 года. О старте набора сообщим в наших соцсетях, так что оставайтесь с нами и не пропустите!
3 недели назад
Как превратить разговор с учёным в понятный материал: пошаговое руководство Вы только что завершили интервью с исследователем и перед вами гора записей, терминов и туманных формулировок? Подготовили алгоритм по работе с научной информацией. 1. Смотрите на публикацию глазами обычного человека Вы погружены в тему, а читатель — нет. То, что кажется вам очевидным, для аудитории может быть чем-то непонятным. Пишите по «правилу подружки», выделяйте точки сопротивления — места, где много незнакомых терминов, длинных сложноподчинённых предложений или специализированных сокращений. 2. Просите учёного пояснять Научные сотрудники часто говорят на своём языке. Если вы не уточните, рискуете либо неправильно понять, либо пересказать поверхностно. Не бойтесь показаться глупым: одна из задач журналиста — переспросить спикера в сотый раз, чтобы читатель понял с первого. Если учёный уклоняется, предложите свой вариант и спросите: «Если сказать так, это будет корректно?» 3. Следите за контекстом Учёные часто избегают конкретных формулировок в интервью. Чтобы выдать материал без неопределённостей, уточняйте альтернативы, записывайте уровни уверенности — «доказано», «вероятно», «гипотетически» — и спрашивайте напрямую: «Насколько вы уверены в этом выводе?» Не скрывайте неопределённость — это признак честности. 4. Задавайте конкретные вопросы для конкретных ответов Избегайте общих фраз. «Каковы перспективы вашей работы?» — слишком размыто. Риторические вопросы также не дают информации, а в длинных многосоставных вопросах собеседник может ответить лишь на комфортную для него часть. 5. Не упрощайте и не говорите от имени учёного Вы можете не нарочно подменить понятия или пересказать всё общими словами без сути. Если цитируете, то лучше дословно. 6. Делайте просто, но не банально Поиск этого баланса — высший пилотаж журналиста. Начинайте с того, что читатель знает, и переходите к новому. Пробуйте рассказывать истории вместо теорий, добавляйте юмор, если это уместно, используйте запоминающиеся метафоры. Этими рекомендациями делится в своём уроке для курса «Научпоп-журналистика» доцент кафедры периодической печати факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова Александр Колесниченко. Участники этого курса уже завершают обучение на втором этапе, посвящённом созданию текстов.
1 месяц назад
Новые цитаты Школы RT в лицах. О ТВ, написании текстов, поиске новостей, работе в кадре и ведении соцсетей.
1 месяц назад
Второй поток африканского курса RT Academy стартовал! По результатам отбора к обучению приступают более 200 медийщиков из стран Африки! Участники уже получили доступ к платформе с уроками и изучают первые материалы. Вот некоторые подробности о наших будущих выпускниках. ▪️География На курсе собрались представители более 20 стран. Больше всего заявок из Сенегала, Кении, Эфиопии, Ганы и Конго. ▪️Профессии Среди участников — журналисты, репортёры, ведущие, писатели, редакторы, блогеры, продюсеры, главы редакций, а также преподаватели университетов, дипломаты, переводчики, студенты и разработчики. ▪️Возраст От 18 до 63 лет. ▪️Языки Уроки записаны на английском и французском, а участники, помимо рабочих языков курса, говорят на турецком, арабском, испанском, итальянском, хинди, русском, немецком, нидерландском, амхарском, суахили и других. RT Academy — международный образовательный проект. Первый поток обучения прошёл весной 2024 года для журналистов из стран — членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (ACEAH) и Южной Азии.
1 месяц назад
Лукбук продюсера: подготовка к интервью Продолжается обучение студентов совместной магистратуры RT и факультета мировой политики МГУ. На этот раз занятие провела старший продюсер RT International Ольга Батаман. Она рассказала, как выстраивать эффективную коммуникацию с пресс-службами, готовиться к интервью и работать на форумах. Самая важная часть работы — подготовка лукбука. Это может быть страничка в заметках на телефоне или большой файл, где будут указаны фотографии и имена всех гостей форума. Это необходимо, чтобы быстро и точно опознать нужного вам спикера. Там же можно разместить шпаргалку по их экспертным темам и прописать примерные вопросы. Сделав эту домашнюю работу, вы облегчите себе выполнение задач на полях. #работасошколамиивузами
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала