Найти в Дзене
Английские слова-синонимы выражающие счастье, гнев, усталость. И примеры их использования
Чтобы выразить ощущение счастья в русском языке можно подобрать разные синонимы для разных ситуаций. Аналогично и в английском языке, есть разные слова, которые отражают одно и то же чувство, но в немного разных контекстах и ситуациях. Различие: "Happy" — общее, "joyful" — более яркое и эмоциональное, "content" — спокойное и умиротворенное. Аналогично давайте рассмотрим, как описать своё чувство злости/гнева на английском...
9 месяцев назад
Английские слова team, crew, brigade и squad. Значения и примеры употребления
team, crew, brigade и squad - это слова-синонимы. В чём их схожесть и в чём их различие. 1. Team - это группа людей, работающих вместе для достижения общей цели. Это может быть команда спортсменов, команда проекта или команда работников. Обычно переводится просто "Команда". 2. Crew - это группа людей, работающих на корабле, самолёте или в другом транспорте. Они выполняют определённые задачи, чтобы обеспечить безопасность и комфорт пассажиров. Очень похожее слово, переводится обычно как "Экипаж"...
710 читали · 2 года назад
В чём разница между словами to answer, to reply и to respond в английском языке
Глаголы answer, reply и respond имеют сходный смысл, но различаются по стилю, тону и контексту использования. Все их можно перевести русским глаголом "отвечать", давайте разберёмся с нюансами. Небольшая оговорка, прежде чем начнём. Яндекс. Дзен ограничивает/банит статьи, в которых используется в большом количестве англоязычный текст. Даже несмотря на то, что канал посвящён английскому языку. Поэтому все примеры только на русском, пока не придумаю выход из ситуации. Answer - это наиболее формальный глагол, который используется для описания действия предоставления ответа на вопрос или запрос...
483 читали · 2 года назад
5 слов в день: разбираем значения глаголов to admire, to praise, to respect, to estimate, to appreciate. А также примеры употребления
В последние 5 дней добрый Дзен даёт моему каналу не более 100 показов в ленте в день, последние пару дней и вовсе меньше 30 показов. Да и до этого "рекорд" был 1600 показов в день. Получается, с тем же успехом я могу что-то писать где-то на заборе в глухом переулке, всё равно эту писанину никто не увидит. Вот такая мотивация от Яндекс Дзена для авторов. Уже какие-то интересные темы придумывать не хочется, буду пока просто делать карточки с разбором слов. Сегодня разберём 5 глаголов. Все они чем-то схожи и многие новички, ориентирующиеся только на словарный перевод, путаются...
120 читали · 2 года назад
Английские идиомы for the birds, a fat cat - значения и примеры
Пятая часть подборки с английскими идиомами. Нумерацию продолжаю сплошную. 9. for the birds Значение идиомы for the birds - это что-то незначительное, бесполезное или неинтересное. Примеры использования: 10. a fat cat Значение идиомы a fat cat - это богатый и влиятельный человек, обычно владелец крупной компании или политик. Примеры использования: ...
188 читали · 2 года назад
Английские фразы to zone out, you've sold it to me - значения и примеры
Продолжаем разбирать английские идиоматические выражения. Это четвёртая часть подборки. Яндекс Дзен не очень жалует эту тему и последние посты получают менее 100 показов в ленте. Но раз уж я наделал картинок с идиомами, то буду их потихоньку выкладывать. 7. to zone out Значение идиомы to zone out - это потерять концентрацию, перестать слушать или вовлекаться в происходящее. Это может быть вызвано усталостью, скучным или неважным содержанием разговора или деятельности, отсутствием интереса и т...
102 читали · 2 года назад
Английские фразы you've changed your tune, zip it - значения и примеры
Продолжаем нашу подборку английских идиоматических выражений. В сегодняшнем выпуске ещё 2 фразы. Нумерация продолжается с прошлых постов, так что не удивляйтесь, что начинаем с №5. 5. You've changed your tune Значение английской идиомы "you've changed your tune" - это означает, что человек изменил свою точку зрения или свое мнение о чем-то. Примеры использования: 1. Yesterday you said you hated that band, but now you're singing their praises. You've changed your tune! (Вчера ты говорил, что ненавидишь эту группу, а сейчас восхваляешь их...
2 года назад
В чём разница между словами fast, quick и rapid в английском языке
Слова fast, quick и rapid все означают быстрый, но есть некоторые различия в их использовании: Fast - это наиболее общее слово для описания высокой скорости. Оно может использоваться как для физической скорости, так и для скорости процессов или событий. Примеры использования: 1. The cheetah is the fastest land animal. (Гепард - самое быстрое сухопутное животное.) 2. I need to find a fast solution to this problem. (Мне нужно найти быстрое решение этой проблемы.) 3. The train was moving fast through the countryside...
473 читали · 2 года назад
В чём разница между Fullfill, Complete и Accomplish в английском языке
Глаголы fulfill, complete и accomplish имеют схожий смысл, но все же имеют оттенки значений. Перевести их можно как: исполнить, завершить, выполнить - очень похоже, согласитесь. Fulfill означает выполнить или осуществить что-то, что было обещано или требовалось. Например: - I will fulfill my promise to help you with your project. (Я выполню своё обещание помочь тебе с проектом.) Ещё несколько примеров: 1. The company promised to fulfill all orders within 24 hours. (Компания обещала выполнить все заказы в течение 24 часов...
1394 читали · 2 года назад
Английские фразы get one's wires crossed, to work for peanuts - значения и примеры
Ещё раз повторюсь, что знание идиоматических выражений - не самая основная необходимость для начинающих изучать английский язык. Но если вы уже достигли определённого уровня и хотите немного разбавить шаблонную речь нестандартными выражениями, то здесь идиомы вам определённо пригодятся. Поэтому продолжим нашу серию. Я собрал подборку из более чем сотни идиоматических выражений, буду делать к ним картинки, описание и потихоньку выкладывать, подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить следующие выпуски...
124 читали · 2 года назад
Английские фразы wild card, wild goose chase - значения и примеры
Знание идиоматических выражений - не самая основная необходимость для начинающих изучать английский язык. Но если вы уже достигли определённого уровня и хотите немного разбавить шаблонную речь нестандартными выражениями, то здесь идиомы вам определённо пригодятся. Постараюсь сделать большую серию постов. 1. Wild card Значение английской идиомы "wild card" - это неожиданный элемент или фактор, который может повлиять на исход события. Это может быть человек, команда или событие, которые неожиданно появляются и могут изменить ход событий...
2 года назад
Английские фразы for sure, no doubt, off guard, on top of, by no means - значения и примеры
Это восьмой выпуск подборки с английскими фразами. Сегодня разберём ещё 5 выражений. Нумерацию сохраняю сквозную. Ссылка на предыдущие части будет в конце. Это уже далеко не самые популярные и известные фразы, по крайней мере не для школьного уровня. 36. for sure - точно; твёрдо; наверняка Слово sure выражает 100% уверенность, безусловность и несомненность. Ну а фраза for sure показывает, что о каком-то факте мы можем знать и говорить со 100% уверенностью. Вот примеры применения: 37. no doubt - без...
201 читали · 2 года назад