Найти в Дзене
3 сюрприза от оборота "there is/are". Сюрприз №3.
✅ Странные предложения Казалось бы, каждый раз речь идёт о четырёх животных, и, соответственно, в обоих предложениях мы ожидаем использования there are. Однако ✅ Правило ближайшего выбор между there is и there are зависит только от ближайшего подлежащего...
2 дня назад
Английская идиома "not the only fish in the sea"
Всё кончено! Ваши отношения либо уже порваны, либо ещё нет, но вы близки к разрыву. В финальной словесной баталии нужно остаться победителем во что бы то ни стало. Из обидных фраз вы выбираете колкие, из колких – язвительные, и вот, приходит время для последнего залпа: You’re not the only fish in the sea! Дословно идиома “not the only fish in the sea” переводится «не единственная рыба в море». Если эпитет «селёдка» способен оскорбить женщину сам по себе, то в нашем выражении на слово «рыба» женщина не реагирует вовсе...
5 дней назад
Английская идиома “get the sack”
Рано или поздно мы должны признаться себе в том, что мир несовершенен жизнь сложна, люди коварны, а впечатления обманчивы (все, не только первые). А ведь хочется быть доверчивым. Так чтобы сказали тебе: «Пилите, Шура, пилите, они золотые!», распилил, а они действительно – з-о-л-о-т-ы-е! И словам хочется верить, и чтобы никаких двойных смыслов в них не было. Но ведь они есть! Вот, скажем, существует такая английская идиома get the sack. Казалось бы, всё понятно: get– получить, sack– мешок. Прекрасные...
117 читали · 2 недели назад
Английская идиома "Elvis has left the building"
Иногда короткой фразы достаточно, чтобы решить проблему. Поднимаясь с кровати ранним утром 15 декабря 1956 года, промоутер Гораций Логан ещё не знал, что этот день станет главным днём его жизни. А достаточно, ли мы знаем о Горации Логане? Достаточно ли чтят потомки память этого удивительного, но скромного человека, который внёс такой существенный вклад в мировую культуру? С огромным сожалением, мы должны признать, что нет. Не доросли мы: небольшая статья в Википедии и, да, регулярные, да, многочисленные,...
225 читали · 3 недели назад
Английская идиома “beat the clock”
Мы переживаем, если у нас очень мало времени для выполнения какой-нибудь задачи. Мы переживаем сами и другим сочувствуем. Тем, которым тоже времени не хватает, и успеть надо, и задача, возможно, тоже очень важная. Эти переживания – наша слабость. А наша слабость – это их сила. Режиссёров, особенно голливудских. Покажут они что-нибудь по-настоящему масштабное: человечество, например, гибнет, и нет спасения этому человечеству, если главный герой смелой англосаксонской национальности убогих своих однопланетников не спасёт...
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала