Найти в Дзене
Страшен ли “Christmas Creep”? Американская идиома, описывающая нашу новую реальность.
Вступление Вчера разговаривал со своей знакомой из Испании, и она пожаловалось, что она уже устала от Рождества. Что такое “Christmas Creep”? Дословный перевод Creep движение крадучись, ползание, подползание Так, стараясь не быть замеченными, двигаются, ползут животные. Таким образом, если попробовать перевести словосочетание дословно, получается что-то типа «тихого/незаметного подползания Рождества». Что имеется в виду? В первую очередь, это продажа рождественских товаров в магазинах задолго до наступления Рождества...
6 часов назад
“To cancel someone’s Christmas” – самая жуткая американская рождественская идиома.
Рождество – праздник приятный, радостный, весёлый. Ну как не омрачить его рассказом о самой зловещей рождественской идиоме? Итак, встречайте: Самая зловещая рождественская идиома To cancel someone's Christmas Дословно: «отменить чьё-то Рождество». Что значит «отменить», спросите вы? Разве можно отменить такой праздник? В криминальной американской среде бытует мнение, что можно. Например, вот так: То есть в этой самой брутальной криминальной американской среде идиома подразумевает намерение убить кого-либо до наступления праздников...
1 день назад
Американская идиома “You have to kiss a lot of frogs before you meet your handsome prince”
“You have to kiss a lot of frogs (toads) before you meet your handsome prince” (Прежде чем встретишь прекрасного принца, тебе придётся перецеловать много лягушек (жаб)). Идиома необычная, но, чтобы это понять, потребуется небольшое расследование. Очевидно, что идиома имеет сказочное происхождение, но в какой именно сказке черпали вдохновение её создатели? Сравнение с русской сказкой «Царевна-лягушка» В нашей сказке лягушка, дама (прошу обратить на этот факт особое внимание), подбирает стрелу царевича и становится частью царской семьи...
1 неделю назад
Произносите Cambridge без звука [eɪ]? Вам сюда.
Вступление Запомнив слово неправильно, мы можем годами не замечать, что носители языка произносят его иначе. Чтобы справиться с такими "окаменевшими" ошибками, приходится работать с эти словами отдельно. Предлагаю вам пройти небольшой тест. Возможно, вы справитесь с ним без проблем, но также вероятно, что у вас возникнут трудности там, где вы их и не ждали. Итак, ваша задача найти слова со звуком [eɪ]. Удачи! Уровень 1 Baby, key, potato, Turkey, national, lady, either, ceiling, break, angel. Ответы 1...
133 читали · 2 недели назад
Английская идиома “on the level”
Помните: ключевое слово при запоминании этой идиомы "честность". on the level a) честный, заслуживающий доверия (о ком-то) You can believe her—she's on the level. (Ты можешь верить ей – она честная.) I know he’s lied to you before, but I really think he’s on the level this time. (Я знаю, что он врал тебе раньше, но я действительно думаю, что в этот раз он честен (ему можно доверять)). Идиома используется как в том случае, когда речь идёт о постоянной характеристике, так и тогда, когда честность временная, ситуативная...
156 читали · 3 недели назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала