Найти в Дзене
복주머니 счастливый мешочек
При заселении в отель в Сеуле нас ждал приятный сюрприз: красивые мешочки с небольшими презентами – внутри были снеки: печенье, орешки. Но это оказались не просто брендированные аксессуары отеля, а важный культурный предмет – 복주머니 (покчумони), «мешочек счастья». Слово 복주머니 состоит из двух частей: 복 (пок) – счастье, удача, благословение, и 주머니 (чумони) – карман или мешочек. Уже в самом названии идея: счастье можно хранить, носить с собой, беречь. Традиция иметь покчумони восходит к эпохе Чосон....
3 недели назад
관상 Читающий лица
Представьте, что вы видите в людях больше, чем они хотят показать. Вы можете различить в улыбке – реальное настроение, а в мимике – определить характер человека. Фильм 관상 «Читающий лица» переносит нас в один из самых тревожных моментов XV века – период захвата власти принцем Суян, будущим 7-м Ваном Чосон. В сюжете тонкое исследование эпохи, когда судьба государства зависела не только от власти, но и от интерпретаций. Действие разворачивается в 1455 году, в момент, когда Седжо готовится к перевороту, который войдёт в историю Чосона как один из жёстких захватов власти...
3 недели назад
Lotte World Tower или Лахта Центр по-Сеульски
Для меня Сеул – это город, который мыслит масштабно, а я такое люблю. Прогуливаясь вокруг озера Сокчхон 석촌호, в районе Сонпа 송파구, увидела железобетонную кукурузу, возвышающуюся над кронами деревьев. Очень на неё похожую, я видела с берега финского залива в Парке 300-летия Санкт-Петербурга, с названием «Лахта Центр». 롯데월드타워 Lotte World Tower – это башня высотой 555 метров или 123 этажа стекла и стали, открытая к посещению в 2017 году. На момент презентации, самое высокое здание в Южной Корее и одно из самых высоких в мире...
1 месяц назад
광해군 Кванхэ-гун – 15-й Ван Чосон
В 1608 году Чосон ещё не дышал свободно. Имджинская война оставила после себя выжженную землю, истощённую казну и государство, существующее скорее по инерции, чем по силе. В этот момент умирает Сонджо, и на трон восходит его второй сын, 광해군 Кванхэ-гун. Он не был очевидным наследником. Рождённый от наложницы, он с самого начала находился в уязвимом положении. В конфуцианской системе, где происхождение значило многое, это был политический изъян, который невозможно было стереть. Но война изменила расстановку сил...
1 месяц назад
기생 – между музой и клеймом
Когда я смотрела дорамы и видела прекрасных корейских девушек, которых называли кисэн, они казались мне талантливыми, образованными и утончёнными, чем-то похожими на японских гейш. Но на самом деле история кисэн оказалась совсем иной. Слово 기생 (кисэн) дословно переводится как «паразитизм» и использовалось как общее обозначение женщин лёгкого поведения. Хотя если разбирать по слогам, то первая часть слова – 기 означает «певица или артистка», а вторая – 생 значит «жизнь». Важно понимать, что в традиционном...
1 месяц назад
나물 и этика простоты
Если у русского человека хлеб – всему голова, то у корейцев – это рис. Не сомневаюсь, что вы и так об этом прекрасно осведомлены. Поэтому хочу рассказать не о рисе, а о том, что всегда стоит рядом с ним. О самом скромном и одновременно фундаментальном корейском панчхане (гарнире): 나물 (намуль), дословно означающий – травы, но понятие гораздо шире. Намуль, на самом деле, не конкретное блюдо, а способ отношения к еде. Так называют приправленные овощи, травы, грибы и побеги растений, собранные в горах, на полях или выращенные у дома...
1 месяц назад
봉은사 – тишина в самом сердце Каннама
Каннам – это район Сеула, созданный из офисов, денег и бесконечного движения. Здесь меряют успех квадратными метрами и цифрами на экране. И именно здесь, среди небоскрёбов и торговых центров, стоит буддийский храм. 봉은사 (Понынса) не прячется от города, он существует внутри него, напоминая, что тишина может быть сильнее шума. Храм был основан в 794 году, в эпоху государства Силла, под названием 견성사 (Кёнсонса). Уже тогда он служил не только религиозным центром, но и местом обучения буддийских монахов...
1 месяц назад
자백의 대가
Цена признания Редкий пример по-настоящему классического корейского триллера, который не маскируется под социальную драму и не уходит в жанровые эксперименты, а уверенно работает с тем, что у корейцев получается показывать захватывающе: преступление, вина, психологическое давление и моральный выбор, за который всегда приходится платить. История начинается резко и без лишних церемоний. Свадьба, счастливые улыбки, красивая жизнь, и почти сразу смерть мужа главной героини, учительницы рисования Ан Юн Су...
1 месяц назад
신분제도 Кастовая система Чосона
Сегодня 11-я статья Конституции Республики Корея утверждает, что все граждане равны перед законом. Однако это положение стало актуальным не так давно. На протяжении большей части своей истории корейцы принадлежали к социальным структурам. Например, в период Силла существовала система костного ранга, а во времена династии Чосон общество основывалось на неоконфуцианских идеалах. Чосон часто представляют как страну гармонии, но если копать глубже за внешней упорядоченностью скрывалась одна из самых жёстких социальных систем Восточной Азии...
1 месяц назад
가체 – тяжёлая красота
Высокая причёска в исторических дорамах – это элемент красоты, но и заявление на статус и бремя её носительницы. 가체 (качхе) – парик, был одним из самых ярких символов женственности Кореи. Качхе появился как способ подчеркнуть социальное положение замужней женщины. В конфуцианском обществе волосы считались продолжением тела и даже личного рода, поэтому их длина, густота и форма имели важный смысл. Парик скручивали в круг или укладывали сбоку вдоль линии роста волос, создавая объёмный, торжественный образ...
1 месяц назад
선조 Сонджо – 14-й Ван Чосон
Будущий 14-й Ван Чосона родился в 1552 году под именем 하성군 Ха Сон Гун. Его происхождение казалось крайне далеким от престола. Однако трагическая демография королевского дома изменила всё: у законных сыновей Чунджона не осталось наследников, а сам Ха Сон Гун был усыновлён старшим сыном Чунджона. Решающее значение сыграла королева Инсун. Когда Мёнджон тяжело заболел и стало ясно, что он умрёт, не оставив сына, именно она фактически утвердила будущего наследника. В 1567 году 14-летний принц взошёл...
2 месяца назад
Язык без лиц
Общаясь с моими дорогими корейцами на хангыле, иногда ловлю себя на ощущении странной пустоты. Фраза есть, глагол есть, эмоция считывается, а кто именно действует, не говорится. Ни «я», ни «ты», ни «он», ни «она». И это не ошибка, не сокращение и не лень. Это корейская норма. В отличие от русского языка, где подлежащее почти всегда предполагается и часто обязательно, корейский язык спокойно обходится без обозначения лица. Более того, личные местоимения считаются избыточными и даже невежливыми, если использовать их постоянно. Почему так? Во-первых, в корейском языке глагол не меняется по лицам...
2 месяца назад