Найти в Дзене
Окамото Кидо. Тайна пожарного колокола (окончание)
Гонтаро послушно шёл рядом. Хансити свернул в переулок и остановился на пустыре перед святилищем Инари. — Слушай, Гонта. Ты правда не звонил в колокол? — Правда, — беспечно ответил мальчишка. — И кимоно у жены резчика тоже не крал? Гонтаро отрицательно покачал головой. — Не ты ли напугал содержанку, которая жила в этом переулке? — Точно не я. — У тебя есть братья, сёстры или близкие друзья? — Особо близких друзей нет, но есть старший брат. — Сколько ему лет? Где он сейчас? Град усилился — находиться под открытым небом стало невозможно...
11 месяцев назад
Окамото Кидо. Тайна пожарного колокола (3)
С того времени колокол вообще не звонил. Он висел высоко в зимнем небе, как будто и не было ничего. В доме Окиты появились новые жильцы, но спустя всего одну ночь поспешно собрались и уехали. Сказали, что глубокой ночью фонарь вдруг погас, а хозяйку кто-то схватил за волосы и рывком стащил с футона. Из дома однако ничего не пропало. Гадая, не скрывается ли кто-нибудь в пустующем жилище, его обыскали в присутствии хозяина, но ничего подозрительного не нашли. Снова стали поговаривать, мол, виноват злой дух...
11 месяцев назад
Окамото Кидо. Тайна пожарного колокола (2)
Казалось, что все треволнения позади. Но не успели жители квартала вздохнуть спокойно, как посреди ночи их снова напугал звон пожарного колокола. Будто подтверждая, что Гонтаро обвинили несправедливо, по округе разнёсся отчётливый громкий звук. На днях деревянную колотушку сняли, а колокол всё равно звонил как обычно. Теперь уже было не похоже, что это дело человеческих рук. Жителей квартала опять охватил страх, они снова принялись сообща сторожить пожарную лестницу, но колокол мирно молчал, пока охрана была начеку...
11 месяцев назад
Окамото Кидо. Тайна пожарного колокола (1)
Стоял дождливый день начала ноября, когда я спустя долгое время снова увиделся со стариком Хансити. Он сказал, что ходил на празднование Дня петуха в Ёцуя и только что вернулся с небольшим, размером с женскую шпильку для волос, кумадэ — украшением-талисманом в виде метёлки, сгребающей богатства. — Приди я чуть позже, и мы бы разминулись. Ну же, прошу. Старик благоговейно положил кумадэ на домашний синтоистский алтарь, затем провёл меня, как обычно, в гостиную на шесть татами. Мы потолковали о том,...
1 год назад
Юмэно Кюсаку. Карманные часы
Карманные часы упали за комод и продолжили тикать. Мышка увидела их и засмеялась: «Как глупо! Никто на вас не смотрит, зачем же вам работать?». — Мы работаем даже тогда, когда люди на нас не смотрят, и полезны независимо от того, видят нас или нет, — ответили карманные часы...
2 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала