Живу во Вьетнаме, но не говорю на вьетнамском. Моя история, почему я бросила учить язык через месяц
Когда я переехала во Вьетнам, была уверена, что обязательно выучу местный язык - как же иначе, если живёшь в другой стране? С энтузиазмом записалась на занятия. Но через месяц поняла: мой мозг просто не справляется, а местные всё равно меня не понимают. В этой статье расскажу, почему я сдалась, и как живу здесь без знания вьетнамского языка. Вьетнамский язык имеет шесть тонов. Это значит, что одно и то же сочетание звуков может означать совершенно разные вещи в зависимости от того, как вы его произнесёте: восходящим тоном, нисходящим, ровным или вопросительным...
