Закреплено автором
Немецкий язык I «некислый» урок
Рада приветствовать на канале "некислый урок"
109 · 2 года назад
Статьи
160 прочтений · 1 день назад
"Сомнительно, но Окей" по-немецки
Эту фазу у меня спросил сегодня ученик на уроке, она сейчас популярна. Думаю многим будет интересно, как можно её перевести Я бы сказала так "FRAGWÜRDIG ABER... OK!" ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ И ПОЛУЧАЙТЕ ЕЩЁ БОЛЬШЕ...
469 прочтений · 4 дня назад
Топ 10 немецких фраз, которые сделают общение более выразительным и точным
Дорогие друзья, сегодня предлагаю поговорить о фразах, которые могут существенно обогатить ваш немецкий язык и сделать ваше общение более выразительным. 1. **Es liegt mir auf der Zunge. (Это у меня на языке.)** Эта фраза используется, когда вы пытаетесь вспомнить слово или информацию, которая буквально "вертится на языке", но не можете сразу вспомнить. 2. **Ich bin der Meinung, dass... (Я считаю, что...)** Эта фраза полезна для выражения своего мнения в дискуссиях и обсуждениях. Она показывает, что вы готовы аргументировать свою точку зрения...
53 прочтения · 1 неделю назад
5 советов по изучению немецкого языка
1. Использование немецких сериалов и фильмов с субтитрами: Смотрите немецкие сериалы и фильмы с немецкими субтитрами. Это поможет вам улучшить понимание на слух и расширить словарный запас. Начните с простых шоу и постепенно переходите к более сложным. Для просмотра могу порекомендовать популярные немецкие сериалы, такие как "Dark" или "Deutschland 83". 2. Метод Shadowing (Теневой Метод): Практикуйте метод shadowing, который заключается в повторении услышанных фраз сразу после носителя языка. Это помогает улучшить произношение и интонацию...
16 прочтений · 1 неделю назад
«СРЕДА - ЭТО МАЛЕНЬКАЯ ПЯТНИЦА» Поймёт ли немец эту фразу? Подробнее на картинках, листай:
54 прочтения · 1 месяц назад
Шлагбум - это не SCHLAGBAUM? Один мой ученик очень удивился, что оказывается, в немецком языке ШЛАГБАУМ называется иначе.
75 прочтений · 1 месяц назад
Как грамотно перенести встречу на немецком языке
Сейчас праздники и многие ученики просят перенести урок на другой день или передвинуть на часик. А как грамотно сказать эти фразы на немецком? Какой использовать глагол и какие предлоги. Ответ на фото: Итак, чтобы перенести/передвинуть встречу нам понадобиться глагол verschieben...
103 прочтения · 3 месяца назад
Что значит "выпустить свинью"?
На прошлых выходных я решила выпустить свою свинью (die Sau rauslassen)! Откуда и меня свинья и зачем я её выпустила, давайте разберёмся вместе! Этот выражение die Sau rauslassen означает оторваться по полной, потусить и вести себя без комплексов. Это как раз тот момент, когда человек меняет свое обычное поведение и позволяет себе быть более раскованным и свободным. Таким образом, когда я решил(а) "Sau rauslassen" на выходных, я просто хотела немного отдохнуть и развлечься без каких-либо ограничений...
65 прочтений · 3 месяца назад
Вкусные глаголы для тех, кто любит печь
Всем привет! Сегодня я хочу поделиться с вами некоторыми полезными фразами на немецком языке, которые пригодятся вам при приготовлении вкусных блюд. Как учитель немецкого языка, я считаю, что знание кулинарных терминов на иностранном языке может быть очень полезным и интересным. Начнем с того, что перед тем, как начать готовить, нужно предварительно разогреть духовку - "Backofen vorheizen". Это поможет вам приготовить вкусные блюда быстрее и более равномерно. Когда вы готовите еду и хотите ее разогреть, используйте фразу "Essen erhitzen, aufwärmen" - разогреть еду...
155 прочтений · 3 месяца назад
Kopieren vs. kapieren: два глагола, которые часто путают
Сегодня мы рассмотрим два глагола, которые часто вызывают путаницу: kopieren и kapieren. Хотя они звучат похоже, их значения совершенно разные. KOPIEREN Глагол kopieren означает "копировать". Он используется, когда вы создаете точную копию чего-либо, например, документа, изображения или текста. Ich kopiere das Bild auf meinen Computer. (Я копирует изображение на свой компьютер...
189 прочтений · 3 месяца назад
Как сказать "високосный год" по-немецки?
Привет, дорогие друзья! Сегодня я хочу поделиться с вами интересной информацией о високосном годе на немецком языке. В немецком языке високосный год называется "Schaltjahr". Это слово можно увидеть в календарях, оно напоминает о наличии дополнительного дня в этом году. Интересно, что "Schalttag" обозначает сам дополнительный день, а "Schaltmonat" и "Schaltjahr" - месяц и год, в которые включается этот бонусный день. А что делать людям, рожденным 29 февраля? Для них в немецком языке есть слово...
118 прочтений · 5 месяцев назад
Что значит "радоваться, как снежный король"?
"Sich wie ein Schneekönig freuen" - необычное выражение, которое можно встретить в немецком языке. Давайте разберемся, что оно означает и как его использовать. Выражение "sich wie ein Schneekönig freuen" буквально переводится как "радоваться, как снежный король". Оно используется, чтобы описать крайне сильную и безудержную радость или восторг. Это выражение подчеркивает, что человек настолько счастлив, что его радость сравнивается с радостью снежного короля, который правит над своим снежным царством...
Видео