Найти в Дзене
Почему образование больше не равно «диплом
»? 🎓 Раньше формула была простая: школа → вуз → работа → стабильность. Сегодня всё иначе. 📌 Наука обновляется быстрее, чем учебники. 📌 Навыки устаревают каждые 3–5 лет. 📌 Учиться приходится постоянно. Парадокс: В мире, где информации стало в 100 раз больше, ценность имеет не знание, а умение учиться и применять...
20 часов назад
Научная коммуникация: альтметрики + РИНЦ – как повышать видимость публикаций
Представьте себе мир научных публикаций как оживлённый мегаполис. В нем кипит жизнь: статьи мелькают на световых экранах поисковиков, цитаты разносит «общественный транспорт» научных журналов, а по интеллектуальным улочкам прогуливаются потенциальные читатели. Чтобы ваш текст не затерялся на задворках этого города, нужна хорошая наружная реклама...
1 день назад
Система быстрого поиска по идентификаторам на eLIBRARY
Многие уже наверное знают, что основной идентификатор публикаций на платформе eLIBRARY.RU - это eLIBRARY Document Number (EDN). И что найти публикацию, зная ее EDN, очень просто - достаточно в адресной строке указать код EDN после https://elibrary.ru/. Например, https://elibrary.ru/zegabi Однако не все знают, что такой же способ работает и для идентификаторов DOI. То есть, набрав, например, в адресной строке: https://elibrary.ru/10.3748/wjg.v20.i38.13842, Вы сразу попадаете на описание этой публикации на eLIBRARY.RU. Если такой публикации нет на eLIBRARY.RU, то запрос будет переадресован в doi...
1 день назад
Конфиденциальность вашего исследования — наш приоритет
Один из подписчиков задал важный вопрос: гарантируете ли вы, что материалы статьи не станут доступны третьим лицам до публикации? Да, мы понимаем, что неопубликованные научные результаты требуют строгой защиты. Поэтому: — Полная конфиденциальность соблюдается на всех этапах работы с вашими материалами. — При необходимости мы заключаем договор с отдельным положением о неразглашении (NDA). — Анонимность авторства: мы не раскроем сведения о том, кто и какие материалы нам передавал, без явного согласия автора...
1 день назад
Китай стал лидером по числу совместных научных публикаций с Россией в 2024 году
Китайские исследователи в 2024 г. стали лидерами по числу совместных публикаций с российскими учеными в научных изданиях, индексируемых в международной базе данных Scopus. Всего в сотрудничестве с другими странами было опубликовано 19 299 научных работ, из которых 4160 (почти 22%) приходятся на КНР. На втором месте по числу совместных публикаций с отечественными...
2 дня назад
Резервный канал на MAX
Мессенджеры работают нестабильно, ограничения случаются без предупреждения. Чтобы вы не теряли доступ к контенту, мы запустили резервный канал на платформе MAX. Подписывайтесь сейчас по этой ссылке. Когда начнутся ограничения — искать канал будет поздно...
3 дня назад
Объявляем пост-знакомство
! В нашем канале уже более 1 700 подписчиков — и это повод узнать друг друга чуть ближе. Напишите в комментариях: — кто вы и откуда; — чем занимаетесь в науке; — каковы ваши исследовательские интересы...
3 дня назад
OpenAI создаст ИИ-ученого к 2028 году — на это брошены все исследовательские силы компании
Интересная новость 😇 Главный ученый OpenAI Якуб Пахоцки в эксклюзивном интервью MIT Technology Review рассказал, что компания перефокусирует все исследовательские ресурсы на создание полностью автоматизированного ИИ-исследователя — мультиагентной системы, способной самостоятельно решать крупные научные задачи. Этот проект станет главным ориентиром OpenAI на ближайшие годы и объединит работу над рассуждающими моделями, агентами и интерпретируемостью. Прототипом будущего ИИ-исследователя Пахоцки называет Codex — агентный инструмент OpenAI для работы с кодом. По его словам, большинство технических...
4 дня назад
Устный vs письменный переводчик
Устный, он же синхронный или последовательный, переводчик должен понять и передать смысл сказанного здесь и сейчас. Он находится в трудной ситуации и не имеет времени на размышления. Они – аристократия переводчиков, белая кость и голубая кровь. Таких специалистов мало. Синхронный перевод нужен достаточно редко. Большинство переводчиков выполняют письменный перевод. Они работают с текстом. И тексты эти очень разные: художественная литература и техническая документация, юридические и медицинские документы. Каждый из них имеет свою специфику и требует понимания предмета и умения использовать профессиональную речь...
4 дня назад
«Переведу сам и быстро» — почему это не сработает
Качественный перевод требует времени, специализированных знаний и опыта работы с научными текстами. Передайте эту задачу профессионалам: — точный перевод с сохранением научного стиля и терминологии — соблюдение сроков от 1 дня...
6 дней назад