Найти в Дзене
2 года назад

ЮРИЙ КОВАЛЬ, НОРВЕГИЯ, ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ И МУРЗИЛКА

Иногда прошлое возвращается, и самое удивительное – при помощи интернета. РГДБ оцифровала архивы детских СМИ – и о, чудо! – я наконец-то нашла там свой первый детский перевод с норвежского. И сделан он вместе с Юрией Иосифовичем Ковалем. Нет, не так!!! Я делала перевод, а потом мэтр его переписал, но мне показал и спросил, согласна ли я с правкой. Еще бы я была не согласна! Мне фантастически везло в жизни на Учителей. Юрия Иосифовича я знала совеем немного – мы познакомились лет за 5 до его смерти,...

2 года назад

ЛЕГО АРХЕТИПОВ, ИЛИ О ТРОЛЛЯХ, ВАМПИРАХ И ПЕРЕВОДЕ

Для автора большое счастье - найти умного и тонкого интервьюера. Мне повезло: Марина Аромштам, главный редактор "Папмамбука", захотела поговорить о "норвежских сказках" от Детские книги АСТ Дети . *** Интересны ли сегодняшним детям «народные сказки»? Наверное, сначала нужно объяснить современным родителям, что это, зачем их читать и что за ними стоит. В редакции «Малыш 0+» издательства «АСТ» вышла книга «Норвежские сказки» в переводе известного переводчика и историка культуры Наталии Будур....

2 года назад

Тролли приглашают!!

Все в гости к нам с Ольгой Ионайтис! О книге писала на канале. Правда, дуэлится мы будем накануне, в РГДБ в 14.00, а на Новом Арбате поиграем и порисуем. И поговорим, конечно, и неожиданности приятные...

2 года назад

ДУЭЛЬ? ДУЭЛЬ! Переводчик и художник и их новая книга)

Завтра начинается любимая с детства "Книжкина неделя". Мы с Олей (Ольга Ионайтис) будем дважды представлять наши норвежские сказки о троллях от "Малыша" Детские книги АСТ Дети . Я уже рассказывала о них - смотрите на канале. Итак, дуэлиться и веселиться будем: 30 марта в РГДБ - главной детской библиотеке у метро "Октябрьская". 14:00-15:00 – Зал-трансформер. 4+ Мы с Олей мирные, но любим эксперименты. Поэтому на этот раз наших читателей ждёт дуэль переводчика и художника, в которой мы пригласим принять участие и гостей...