Найти тему
Как понимать «пустоту»?
А я пока поясню, что имеется в виду в данном случае. Когда в мадхьямаке мы говорим, что вещи пусты, не надо понимать этот ярлык «пустой» как высшую истину о реальности или истину о высшей природе реальности. Слово «пустой» — это не природа реальности и вообще не реальность, это лишь некий пропедевтический инструмент для того, чтобы показать, что эта истинная реальность не может быть вербализована, то есть выражена в словах. Пустой — это в данном случае снятие определений, снятие попытки выразить реальность в словах. Но слово «пустой» не замещает собою эти понятия. Мы не хотим сказать, что вот раньше...
1 месяц назад
Буддийская традиция Тантр в Тибете Фонд «Сохраним Тибет» рад представить вашему вниманию новое издание книги известного российского буддолога Раисы Николаевны Крапивиной «Буддийская традиция Тантр в Тибете». В 2020 г. книга небольшим тиражом выходила в издательские «Нестор-История» и вызвала большой интерес читательской аудитории. В книге представлена традиция Тантр – часть наследия буддийского учения. Тема тантрийского учения вызывает большой интерес и у специалистов-востоковедов, и у тех, кто интересуется буддийским учением. Предлагаемая читателю книга включает общее введение к предмету и курс лекций по традиции Тантр, где последовательно и компетентно объясняются сущность буддийской традиции Тантр, методы и цели этого учения. Курс лекций был изложен геше-лхарамбой, доктором буддийской философии школы тибетского буддизма Гэлуг, Чжамьян Кенцзэ (1927–2006) в конце 90-х гг. XX в. в г. Санкт-Петербурге. Основой для курса лекций послужило сочинение монгольского автора Нгаван Пэлдэн Чойчжэ (1797–1867) «Прояснение текстов [традиции] Тантр: представление устройства этапов и уровней четырёх классов тайной тантры». В публикации дан письменный перевод курса лекций с устного тибетского языка на литературный русский язык с соответствующей предмету терминологией. Книга «Буддийская традиция Тантр в Тибете» – вторая книга Раисы Николаевны Крапивиной, публикуемая фондом «Сохраним Тибет». Первая – «Ум и знание» – была опубликована в 2022 году. В книге обсуждаются основы буддийской теории познания, в частности, представлены классификации познавательных актов с точки зрения развития ума, содержится курс лекций по предмету «Ум и знание» современного тибетского ученого Чжамьян Кенцзэ, переведенный на русский язык, и текст тибетского источника XVIII в., на основании которого был прочитан этот курс. Раиса Николаевна Крапивина – кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Института восточных рукописей РАН (г. Санкт-Петербург), переводчик, специалист по истории, религии и культуре Тибета. Автор серии фундаментальных публикаций по буддизму, в основу которой лег уникальный опыт многолетнего сотрудничества с высокообразованным представителем университетской системы тибетской школы Гэлуг геше-лхарамбой Чжамьяном Кенцзэ. В переводе Р. Н. Крапивиной также вышло четырехтомное издание пространного курса лекций по сочинению «Абхисамаяланкара» («Украшение из постижений») – основного текста по предмету праджняпарамита в тибетском буддизме. Геше-лхарамба Чжамьян Кенцзэ (1926–2006) был родом из тибетской провинции Амдо. Учился и преподавал в Гоман-дацане монастыря Дрэпун в Тибете, а затем в Индии. С 1993 года жил и даровал учения в России. Геше отличали высокая образованность, чистейшая нравственная дисциплина, поразительная педагогическая интуиция и одаренность. Приобрести книгу вы можете в магазине «Нартанг» narthang.ru/...ete
1 месяц назад
Поступило в продажу новое издание «Среднего Ламрима» Дже Цонкапы в переводе Альгирдаса Кугявичуса под редакцией Андрея Терентьева. Перевод книги, публиковавшийся фондом «Сохраним Тибет» в 2015 и 2016 гг., был значительно улучшен на основе консультаций досточтимых Йонтена Гендуна (Максима Акулова) и Йонтена Пулджунга (Эмиля Кергилова), благодаря деятельному участию которых ранее были внесены важные изменения в текст «Большого Ламрима». Как указывает в предисловии к новому изданию «Среднего Ламрима» редактор книги Андрей Терентьев, «“Средний Ламрим” Чже Цонкапы представляет собой сокращенную версию переведенного Альгирдасом Кугявичусом “Большого Ламрима” (“Большого руководства к этапам Пути Пробуждения”). Две трети “Среднего Ламрима” совпадают с “Большим Ламримом”. Совсем новой является только последняя часть этого сочинения – о пустоте». Новое издание «Среднего Ламрима» вобрало в себя не только исправления, внесенные в издание «Большого Ламрима» 2019 года, но и новая, оригинальная его часть, посвященная пустоте, была заново проверена и исправлена в соответствии с замечаниями консультантов, отмечает редактор. «Таким образом, предлагаемое третье издание “Среднего Ламрима” представляет собой существенно улучшенный перевод этого важного произведения Чже Цонкапы», – говорится в предисловии. Приобрести книгу вы можете в магазине «Нартанг» narthang.ru/...rim
4 месяца назад
Кто измышляет Будду, запредельного измышлениям, неизменного, те, побеждённые измышлениями, не видят Татхагату
Иногда нам придётся делать кое-какие отступления, потому что отдельные термины Нагарджуны требуют комментариев, но на подробные комментарии у нас времени не будет. Я буду обозначать лишь главное, а кто интересуется, может потом дополнительно почитать об этом. Начинает Нагарджуна первую главу Муламадхьямака-карики с посвящения. Это обычно: все трактаты, все шастры начинаются с какого-то вводного стиха. И здесь он у меня вызывает восхищение. Он звучит так: «Нет прекращенья, ни рожденья; ни разрушения,...
5 месяцев назад
Не получится в одночасье преобразовать сердце и ум ― это постепенный процесс. И хотя порой могут случаться спонтанные духовные переживания, все же они весьма ненадежны и мимолетны. Проблема здесь в том, что внезапные духовные озарения похожи на вспышку молнии. В такие моменты мы можем ощущать глубокое волнение и вдохновение, но без опоры на дисциплину и длительные усилия такие переживания оказываются крайне непредсказуемыми, а их преобразующий эффект довольно ограничен. Подлинное же преобразование, которое становится следствием длительных усилий, оказывает устойчивое воздействие, поскольку имеет под собой прочную основу. Поэтому если мы хотим добиться настоящей духовной трансформации, нам придется прибегнуть к постепенной тренировке ума и соблюдению дисциплины. Далай-лама 14
5 месяцев назад
Форма есть пустота, пустота есть форма
Вот мы читаем в Сутре сердца: «Форма есть пустота, пустота есть форма». О чём идёт речь? Когда мы говорим слово пустота, то подразумеваем то же самое взаимозависимое возникновение. Будда не говорит, что это вакуум. Вакуум и пустота — совершенно разные вещи. Когда мы говорим о вакууме, это понятие, относящееся к физике, к физическому восприятию мира, а пустота — это понятие философское, они принципиально несоотносимы. Когда мы говорим о пустоте, ещё раз повторю, мы говорим о взаимозависимости всех вещей...
5 месяцев назад
Пробуждение, состояние высочайшего счастья, достигается единственным способом – преобразованием ума
Когда мы избавляемся от омрачений, мы достигаем освобождения. Омрачения – это состояния ума, которые, проявляясь в его потоке, приносят с собой тревогу, запутанность и неудовлетворенность. Поэтому эти состояния ума, запутывающие и омрачающие ум, носят название «омрачения», или «омрачающие эмоции». Они представляют собой отрицательные состояния, которые, проявляясь, лишают нас счастья. Именно эти внутренние расстройства, а не внешние условия истинный источник наших страданий. Пока эти «нарушители спокойствия» пребывают в нашем уме, счастье невозможно...
5 месяцев назад
Внимательность как средство духовного воспитания
Ньянапоника Махатхера (21 июля 1901, Ханау — 19 октября 1994, Канди) — буддийский монах, теоретик Тхеравады из Германии, живший в Шри-Ланке. Он был одним из создателей Общества Буддийских Публикаций (Buddhist Publication Society), автором и комментатором многочисленных книг по Тхераваде, многие его ученики стали организаторами буддийских общин в западных странах, например, Бхиккху Бодхи. Труды Ньянапоники Махатхеры высоко ценились буддийскими монахами, он был одним из делегатов от Шри-Ланки на Шестом Буддийском Соборе в Рангуне...
5 месяцев назад
Наши друзья приглашают на специальный показ фильма Эллы Манжеевой «Геше Вангьял. С благословением Трех драгоценностей». Фильм рассказывает историю о земном и духовном пути Нгаванга Вангьяла, буддийского монаха, ставшего одним из самых выдающихся тибетских буддийских лам и знаковой фигуры в распространении буддизма на Западе. Геше Вангьял, этнический калмык, родился в дореволюционной России, провел более 30 лет в Тибете и Индии, достигнув буддийской ученой степени «геше», приехал в США и сыграл важную роль в организации первого визита Далай-ламы в Америку в 1979 году. Показ состоится 19 июня в киностудии «Лендок» по адресу: наб. Крюкова канала, д. 12. Начало в 19:00. После показа пройдет обсуждение с буддологом, переводчиком, кандидатом исторических наук Андреем Терентьевым и Глебом Ивановым, директором Буддийского центра Арьядевы, координатором волонтёрского объединения «Ветер Дхармы», преподавателем медитации и созерцательных практик. Приобрести билеты: www.lendocstudio.com/...tey В Москве тоже запланирован показ, но 18 июня. Подробности: arbatkino.ru/...-18 На фото геше Вангьял с Далай-ламой и Муххамедом Али.
9 месяцев назад
Мы напечатали новый тираж книги «Практика Круга времени — Калачакра. Метод осуществления» . Книгу составляют преимущественно комментарий Драгоценного Учителя Кирти Цэншаба по практике «Метода осуществления Круга Времени», а также сам текст «Метода осуществления» и текст «Разъяснение тантрических текстов, систематизирующих этапы и пути четырех великих тайных классов Тантры». Комментарий Учитель передавал нам на протяжении двух лет во время своих визитов в Санкт-Петербург в 2004 и 2005 гг. Публикуемые тексты предназначены для индивидуальной практики системы Круга времени (Калачакры) после получения посвящения в эту тантру. Кирти Цэншаб Ринпоче (1926-2006) был известным тибетским йогином и ученым, наставником Его Св. Далай-ламы по Калачакре и передал в России первое посвящение Круга Времени, а также несколько циклов комментариев. Только для получивших посвящение Ануттарайога-тантр! Ссылка на книгу.
9 месяцев назад
Рассказываем про важную книжную новинку! Силами и энергией издательства Фонда «Сохраним Тибет» в свет вышло фундаментальное сочинение Кхедруба Норсанга Гьяцо «Украшение безупречного света. Изложение Калачакра-тантры». Учение Калачакры, или «Колеса Времени», вошедшее в канон индийского буддизма махаяны приблизительно в X веке, вдохновило многих именитых тибетских авторов на написание обширного свода комментариев. «Украшение безупречного света», составленное в XV веке Кхедрубом Норсангом Гьяцо, наставником Второго Далай-ламы, и специально отобранное Его Святейшеством Далай-ламой XIV для включения в «Библиотеку тибетской классики», входит в число наиболее авторитетных трудов по теории и практике Калачакра-тантры. Книга содержит детальные описания внешней вселенной, внутреннего мира человека, ритуалов посвящения Калачакры и тантрических стадий порождения и завершения. Издание снабжено обширным научно-справочным аппаратом, в том числе глоссарием, указателем, примечаниями, библиографией и рассчитано на исследователей и подготовленных читателей, изучающих и практикующих Калачакра-тантру. Книга «Украшение безупречного света» открывает публикацию на русском языке трудов «Библиотеки тибетской классики» – англоязычной литературной серии, выпускаемой Институтом тибетской классики под редакцией главного английского переводчика Его Святейшества Далай-ламы Тубтена Джинпы. Серия разработана с целью включения наиболее значимых классических сочинений тибетского буддизма в сокровищницу интеллектуального и литературного наследия человечества. Заказать книгу можно у нас на сайте.
9 месяцев назад
Восемь благоприятных символов
Восемь благоприятных символов (санскр. astamangala; тиб. bkra shis rtags brgyad) — это наиболее хорошо известная группа буддийских символов. Они традиционно перечисляются в следующем порядке: 1) белый зонт, 2) пара золотых рыб, 3) сосуд сокровищ, 4) лотос, 5) белая раковина, закручивающаяся вправо, 6) бесконечный узел, или «приносящий удачу рисунок», 7) победоносное знамя, 8) золотое колесо. Изначально восемь благоприятных символов составляли древнеиндийское собрание даров, которые подносились царю во время коронации, и почти определённо они имеют добуддийское происхождение...
9 месяцев назад