Найти тему
Что такое "знать английский"?
Когда вы заявляете себе, другим или Вселенной, как же давно хотите "выучить английский", то что имеете в виду? Чаще всего мы не задумываемся, что язык - это довольно сложная система. Конечно, все знают - иностранный выучить не совсем просто. Но обычно забывают, что сам по себе язык неоднороден и состоит из разных элементов и пластов. Попробуем немного в этом разобраться. И знать, и уметь Есть мнение, что "знать язык" - это разбираться в грамматике и выучить энное количество слов, без ошибок их произносить и писать...
3 года назад
Mr, Mrs, Miss и Ms - как обращаться к людям по-английски
Поговорим о том, как в англоязычном обществе принято обращаться к другим. В основном деление идет по половому признаку - на мужчин и женщин. И, несмотря на все модные гендерно-нейтральные веяния, эта часть языка пока консервативна. С мужчинами всё чётко, ясно и понятно. Нам неважно, женат он, холост, разведен или вдовец. И даже возраст не очень важен. К ним всегда обращаются Mr. Говорится почти как "мистер" по-русски, но с английским произношением и без "р" на конце /’mɪstər/. Mr Smith Mr Samuel Smith С женщинами, как обычно, всё сложно и непредсказуемо...
4 года назад
To be or not to be или одна из самых частых ошибок в английском
Поговорим об очень типичной ошибке тех, кто изучает английский. Вернее так. Эта ошибка типична для тех, кто находится на начальном этапе его изучения. Возможно, вы совсем начинающий или почти начинающий, или немного уже продолжающий, но ещё не очень уверенный. Ибо те, кто уже знаком с языком подольше, обычно эту ошибку не совершают. Другой момент. Она типична для русскоязычных людей. И сейчас вы поймёте почему. Речь идёт о глаголе to be. На русский он обычно переводится быть, являться, находиться...
269 читали · 5 лет назад
Когда язык становится глобальным
На сайте Би-би-си есть интересная статья о том, почему никто не понимает носителей английского. Ясно, что для практических нужд им не надо изучать другие языки - все и так знают их родной. Но иностранцы, говоря по-английски, друг друга понимают, а англофонов обычно понимают хуже или вообще никак. Поскольку те, как правило, не пытаются сделать свою речь более доступной для не-носителей. Почитайте, очень полезно. Кто-то увидит здесь статью об англосаксонской гегемонии и высокомерии. Это всё есть, чего уж там...
493 читали · 6 лет назад
Кое-что об английском характере
Однажды я написала кандидатскую диссертацию. В ней через анализ языка я исследовала структуру мышления англичан. Английский рассказал мне о своих носителях неожиданные вещи. Например, то, что они довольно агрессивные существа. В прошлом так оно, без сомнения, и было. Всё-таки столетия мировой экспансии и колониализма - это же не воздушные эльфы творили. Но современные англичане казались мне в целом миролюбивой и неконфликтной нацией (за исключением некоторых личностей, которым по должности положено)...
318 читали · 6 лет назад
Английский и магия преображения
Когда у меня появился ребёнок, я, как нормальный профдеформированный педагог, решила с рождения приучать его к английскому. Едва лишь мы оставались дома одни, я начинала разговаривать с ним на английском. В результате, мне бросилась в глаза такая интересная вещь: когда я переключалась с русского на английский, то становилась более строгой, более собранной, мне хотелось выпрямить спину и поднять подбородок. Одним словом, я превращалась в эдакую Мэри Поппинс. Как только я переходила на русскую речь, Мэри Поппинс тут же улетала...
6 лет назад
Каким английский был раньше
Считается, что английская грамматика не очень сложна в освоении. Действительно, в английском всего три окончания, нет системы склонений, спряжений и другой необходимой для зазубривания мути. Правда, есть артикли, масса каких-то странных времен, и жуткие правила чтения, когда "пишется Манчестер, а читается Ливерпуль". И вроде как английский становится не таким уж и лёгким. В любом случае, интересно то, что раньше он был совершенно другим. Когда-то очень давно (примерно до 11 века) английский...
405 читали · 6 лет назад
Так всё-таки, shall или will?
25 лет назад, когда я изучала английский в школе, нам говорили, что после I и we в будущем времени употребляется shall. 20 лет назад нам то же самое говорили на филфаке Университета. Тогда же мне удалось побывать в Англии, где носитель языка (в те времена экзотика) популярно объяснил, что, ребята, ваши сведения безвозвратно устарели. Shall в будущем времени больше не употребляется. А тот, кто это делает, звучит также старомодно как королева Виктория. Вопрос, вроде, ясный. С местоимениями I и we действительно уже давно нужно говорить will и можно забыть о shall...
2901 читали · 7 лет назад
Нехорошие номера на британских авто. Какие слова запрещены в английском?
Про политкорректность, надеюсь, все слышали. Это когда нельзя употреблять определённые слова по причине того, что некоторые группы общества могут посчитать их оскорбительными. Подробнее об этом явлении и его издержках я ещё напишу. А сейчас хочу привести очень характерный пример. Где-то полгода назад прочитала на Би-би-си новость. Британское ведомство, которое отвечает за выдачу номерных знаков на машины, запретило около 300 табличек с цифрами 6 и 7. Почему? Оказывается, для некоторых глаз: - 6...
329 читали · 7 лет назад
Английское "you" - ты или вы?
Поговорив о себе любимых, разберём второе по важности слово, а именно you. Которое то ли ты, то ли вы. На самом деле, в английском нет разделения на ты и вы. Любое обращение к кому бы то ни было будет you. И ты прекрасна, и вы прекрасны будет you are beautiful. Из-за этого существует стереотип, что носители английского всем подряд "тыкают". Подкрепляется такое мнение американскими фильмами и отсутствием в англоязычной культуре отчества. Нам кажется, что в фильмах герои ведут себя более развязно, чем мы привыкли...
3356 читали · 7 лет назад
Почему "я" в английском пишется с большой буквы
Самая последняя буква алфавита, но самое важное для нас слово "я" в английском будет "I". Обратите внимание, что в отличие от русского, "I" всегда, а не только в начале предложения, пишется с большой буквы. Почему так? Некоторые объясняют это красивой теорией о том, что в англо-саксонском мире во главу угла ставится личность, поэтому про себя там говорят только с большой буквы. Можно, конечно, считать и так. Однако на самом деле, если есть здесь связь, то лишь в том, что, возможно, написание "I" с большой буквы в какой-то степени укрепило индивидуалистический менталитет носителей английского...
3099 читали · 7 лет назад
Забудьте о носителях языка
70% изучающих язык никогда в своей жизни не встретят носителя языка. А будут общаться с такими же, как и они, иностранцами. У которых будет разный уровень, разное произношение, разные ошибки и менталитет.  И, если вы не начнёте предпринимать специальные усилия, например, выискивать американцев в соцсетях (а найти их, конечно, совсем несложно) или выбирать занятия у англичан на Italki (что ещё легче, но не бесплатно), то, даже будучи за границей, вы чаще будете общаться с представителями других национальностей...
565 читали · 7 лет назад