Найти в Дзене
Весельчак (автор - Анушех Анадил, совр.)
Ну, ты и весельчак! Как слегка намоченный бумажный фонарик, Радостный, паришь в небесах в чудесных облачных одеждах Ты с ветром играешь, словно бы выкидываешь фокусы От тебя такой грохот исходит, будто весь небосвод стал твоим А ты, самомнения полон, все играешь, и тучи льются водой Ты теряешь себя, превращаясь в меня Утеряно мое рождение, ливнем я себя обретаю Стоит мне на землю пролиться, все опять ждут тебя Как же мне стать легче, раз мой облик...
1 год назад
Лишился касты (автор - Лалон, тж. Лалон Шаи, Лалон Фокир, 1774-1890)
Какая у тебя была каста, когда ты явился (в этот мир)? Какую ты принял касту? Скажи, какая у тебя будет каста, когда ты покинешь (этот мир)? Никто не согласен честно жить Посмотрят и скажут: «Ну уж, нет!» Говорят: кто-то касты лишился Что за странные пересуды? Брахманы, чондал, дубильщики кожи и сапожники Одной и той же водой все омываются Не важно, нравится ли запах или цвет, Яма все равно никого не отпустит! Кто-то втайне ест рис, приготовленный проституткой Разве он наносит ущерб своей вере? "Что такое каста?" - спрашивает Лалон. - "Это заблуждение еще не преодолено". Чондал - одна из низших...
1 год назад
Гири! Ганеша – мой благодетель (автор – Дашоротхи Рай, 1806-1857)
Гири! Ганеша – мой благодетель Почитая Ганапати, я обретаю также Хаймавати Призываю Ее у корней дерева билва, где положил луне подобное ожерелье, ярко сверкающее, словно множество лун Гаури появляется ради Ганеши Когда я приведу Чанди в свой дом, во славу Ей буду петь песни Придет много отшельников с посохами и длинными спутанными волосами На коленях у матери две дочки-красавицы: Лакшми и Сарасвати под осенней луной Принц Суреша, мой Ганеша! Обливаюсь слезами от того, что не вижу их! Гири – подразумевается Гирираджа, букв. «Владыка гор (Гималаев)», тж. Химават. У него две дочери: Парвати, супруга Шивы и Ганга; Ганеша – букв...
1 год назад
Жизнь к стопам божественной Матери (автор – Рампрошад Шен, 1718-1775)
Я преподнес свою жизнь к стопам божественной Матери, дарующим бесстрашие Мне ли бояться Ямы? Великую мантру Кали я привязал к пучку волос на голове, Продал свое тело на базаре земных жизней и купил имя Дурги Имя Кали – древо исполнения желаний я посадил в сердце своем Теперь, когда явится Шамана, я раскрою ему сердце и покажу, что придумал Из тела своего я разогнал шесть нехороших человек по своим домам Говорит Рампрошад: «Я готов идти дальше с именем Дурги» Божественная Мать дарует бесстрашие, т...
1 год назад
Пчелы моего ума (автор – Комолаканто Бхоттачарджо, 1769-1821)
Пчелы моего ума погрузились в темно-синий лотос стоп Шьямы, в темно-синий лотос стоп Кали Цветы похоти и мед прочих мирских вещей стали ничтожны Стопы черны и пчелы черны: черное с черным смешалось Страдания и радости слились воедино: вздымается океан блаженства Наконец сбылись надежды Комолаканто Пять элементов взбудоражились, увидели эту игру и разъединились Шьяма – другое имя Кали, акцентирующее иссиня-черный или зелено-черный оттенок ее кожи...
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала