ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОТТОРЖЕНИЕ: Почему латинское «-us» не прижилось в русской медицинской терминологии
Во фразе Insultus apoplecticus accidit («Случился апоплексический удар») окончание -us в слове insultus однозначно маркировало слово как подлежащее. Однако при имплантации в русский язык XVIII-XIX веков неизменяемое -us оказалось нефункциональным. Но при устном переносе в клиническую практику («У больного, судя по всему, insultus») окончание -us лишалось связующей функции. От таких формальных элементов, не несущих функции, язык закономерно избавляется...