Найти тему
Материк книг

Солнце и луна скандинавской литературы. Как Линдгрен и Янссон написали книги с похожим сюжетом, но абсолютно по-разному

Нетрудно догадаться, кто из них солнце, а кто луна) Обе писали на шведском языке, хотя жили в разных странах и даже были знакомы. Обе писали для детей, а Янссон - не только.

Речь в этой моей статье пойдет о книгах "На острове Сальткрока" Линдгрен и "Летней книге" Туве Янссон. Первая книга для семейного чтения, вторая - для взрослых. Но как же похожи их сюжеты!

-2

Обе книги - о летнем отдыхе. Настала зима, пора вспомнить, как это бывает))

Немного предыстории: в Швеции, Финляндии и прочей Скандинавии лето проводят не так, как у нас - на дачах. Там занимаются рыбалкой на островах. Как я понимаю, земли там мало, да и та каменистая и бесплодная, поэтому приходится или с великими трудами хотя бы цветы сажать, или ловить все лето рыбу, развлекаясь посещением многочисленных мелких островов.

Некоторые из них совсем пустынны и очень малы, другие же довольно большие, там живут люди. Некоторые постоянно, некоторые снимают там на лето дачи. Остров можно даже купить, как это сделала Туве Янссон, но это дорогое удовольствие. В этих книгах постоянно упоминаются шхеры - это и есть те самые каменистые острова, которые встречаются и у нас на севере

Швеция
Швеция

Книги, собственно говоря, об этом - летнем отдыхе на острове. Для нас такое - чистая экзотика.

О сюжете

"На острове Сальткрока", что переводится как "захолустье", жизнь на самом деле кипит. Туда отправляется отец и четверо детей. Они знакомятся с местными жителями, которые тепло принимают чудаковатого главу семейства, его непосед-мальчишек и красавицу-дочь. Все находят новых друзей, а Малин - любовь.

Книга очень переживательная и захватывающая. Я сама увлеклась как ребенок, читая ее. Она полна лета, солнца, радости, предвкушения веселья. Как сказала однажды Малин, что она вдруг почувствовала себя такой счастливой, прямо до самых мизинчиков на ногах)

Примечательно, что сначала был написан сценарий, а потом - книга. Так что есть фильм по ней. Фильм снимался на острове Norröra

Так он выглядит
Так он выглядит

Теперь там толпы туристов) Ну, невозможно читать Линдгрен и не проникнутся атмосферой))

В "Летней книге" на остров проводить лето также отправляется семья, но составом поменьше: бабушка, отец и девочка. И в книге Линдгрен, и в этой, семьи пережили трагедию: мамы детей умерли. Но об этом упоминается вскользь. Акцент стоит на отношениях внутри семьи. Настроение книги Янссон меланхоличное. Я даже забывала, что речь идет о лете.

Если у Линдгрен все, кроме младшенького, типичные экстраверты, то у Янссон всё погружено во внутренний мир, окружающие детали не так и важны. На этом острове также происходят некоторые события, больше бытового плана, таких приключений не предвидится, но бывает, что и дождь может стать приключением) Пересказывать эту книгу бесполезно. Она - атмосфера, настроение, а не сюжет.

Кстати, речь в ней идет про тот самый остров, купленный Янссон, а прототипами героев были ее родственники.

Сходство и различие

Можно много провести параллелей между книгами. И само действие - семейная поездка на остров, и свобода, которую дают детям, и отношение к "чужим", которые как в "Вишневом саде" у Чехова норовят все сломать и испортить.

Но вот "по духу" они совершенно разные. Янссон, как всегда, меланхолична, Линдгрен искрится радостью. Одна направлена вовне, другая - внутрь.

Мне было интересно прочитать и сравнить эти книги.

Понравилась статья? Ставьте лайк, подписывайтесь на канал, здесь еще много интересного. Например:

Про Лотту с Горластой улицы Астрид Линдгрен