К сожалению. Расскажу одну историю про моего ученика «со стажем».
Хотя, думаю, тут бы больше подошел другой заголовок:
Понты или учеба и знания
Пришел этот мальчик ко мне, когда был классе в 7. Занимался в группе. Ну, как занимался. Сидел и какую-то игру в телефоне проходил. Нет, как-то он в процессе участвовал, на какие-то мои вопросы через раз отвечал, если я уж очень настаивала.
Я, надо сказать, лезла вон из кожи и выворачивалась наизнанку. И с игрой примерно ознакомилась, и старалась свои вопросы с этой игрой увязывать, и домашние задания ему индивидуальные давала (опять же, связанные с игрой). Нет, помогало мало. Точнее, вроде он в азарте брался делать, потом быстро остывал. В результате выдавал мне некий не очень связный набор слов, но при этом оставался в полной уверенности, что рассказал прекрасно. Ибо:
- Да я же сразу так и сказал! Да, я это и сказал. Ну да, я это и имел в виду, просто сказал немного не так. Да, да знаю я, что тут надо –s добавить, вот где-нибудь на экзамене я бы правильно сказал. Ой, я же французский учить начал – это, наверное, я нечаянно оттуда.
Это в ответ на мои попытки исправить. Что касается французского – ну да, пару-тройку стандартных выражений он выучил. Собственно, и все. )
Разумеется, я сообщила маме. Точнее, даже не так. Не совершенный вид, а несовершенный. Сообщала. Много раз сообщала. Мама решила, что занятия надо продолжать. И тоже, со своей стороны, всячески стимулировала. То они вместе все предметы в комнате по-английски называли, то рассказ про его игру составляли.
Вроде все правильно. Но был один момент: у мальчика как-то все было показушно. То есть выучил пару-тройку очень сложных слов, типа экзистенциализма какого-нибудь – и сует их везде. Причем и само слово толком произнести не может, и вместо предложения – набор слов, но он доволен. Типа, я ж говорю, и вон как сложно.
Или выучит слово apartment вместо школьного flat и начинает изо всех сил сажать учительницу в лужу: доказывать ей, то apartment – это более современно, что сейчас все так говорят, а flat не говорят, вот, смотрите, вот в этом ролике на ютубе, а еще вот здесь…
Или в школе, допустим, изучают оборот there is/are. Дают задание из учебника – там надо либо предложения закончить с этим оборотом, либо дописать что-то по образцу. Нет, мальчик пишет что-то вроде: I have got a table in my apartment. И снова упорно доказывает, что так говорят, что так правильнее. И почему он вообще обязан употреблять именно этот оборот, он же по-русски говорит, как хочет, вот и по-английски так будет.
Ох, да что далеко за примерами ходить. Этим и взрослые грешат. Помнится, под одной моей статьей мне упорно доказывали, что ученик третьего класса абсолютно правильно написал в домашнем задании что-то вроде:
- He does like apples. I do go home.
Хотя там явно было задание на раскрытие скобок, плюс изучение 3 лица единственного числа в настоящем времени. И надо было написать likes и do. Да, есть такая форма, как у мальчика. Но он-то ее явно не знал! Просто так совпало, что написал от балды – а попал в яблочко. Но мне и всем остальным упорно доказывали, что учительница неправа, что нельзя за это снижать оценку. Или, по крайней мере, надо признать, что это форма тоже употребляется, поэтому мальчик полностью прав.
Но, я думаю, большинство тут все же понимает, что есть отработка определенной конструкции или лексики – значит, надо с этим работать. А уж в заданиях свободного типа пиши и говори, как тебе нравится.
В общем, в конце учебного года мама сказала, что мальчик заниматься больше не будет. Потому что нет мотивации, а если не мотивации, язык учить бесполезно. Так-то она была права.
Вроде бы, можно было в этой истории с облегчением и некоторым сожалением (не справилась я все-таки) поставить точку.
Не тут-то было! Каково же было мое удивление, когда этот мальчик пришел ко мне в начале 11 класса.
Но об этом я расскажу завтра. Вот здесь:
Родители видят то, что хотят видеть-2
А пока читайте, а также пишите ваши догадки, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!
И чтобы скрасить ожидание, читайте сегодня около 9 утра историю про загадочное слово "тоддлер".)) Как всегда, в Телеграме и ВК.
Вот о чем я писала 4 июня в прошлом году:
Как за учеников радуются репетиторы, но не радуются учителя
Чуть-чуть свежих новостей о результатах двух экзаменов
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.